Лингвистика
Английский: вопрос с условным наклонением.
Добрый день! Я так и не научилась правильно использовать сослагательное наклонение, да еще и с вопросом. Нужно перевести: "Если я спрошу "Hangi favori şiirlerin?”, это будет неправильно?". Ничего лучше, чем "If I ask “Hangi favori şiirlerin?” – it will be wrong?" в голову не приходит. Поможете? PS “Hangi favori şiirlerin?” -- это на турецком, не вникайте ;) Спасибо!
В английском есть всего 4 основных вида кондиционалов (условных предложений) . Вам нужен 1й (будущее время) . То есть ответ N1 был самый близкий к истине. if I ask “Hangi favori şiirlerin” will it be wrong? Вам же нужен был вопрос? поэтому will идёт вперёд.
Если Вам нужна условность (действие по каким-то причинам нереально) используем 2й. if I asked “Hangi favori şiirlerin” would it be wrong? - Если бы я спросил "Hangi favori şiirlerin?”, было бы это неправильным? Если Вы хотите выразить условность (как во 2ом) уже свершившегося действия используйте 3й. if I had asked “Hangi favori şiirlerin” would it have been wrong? Если бы я спросил (вчера например) "Hangi favori şiirlerin?”, было бы это неправильным? 4й - это помесь 2 и 3. Всё. И ещё никогда не смешивайте 1 и 2. Английский язык пренадлежит к группе аналитических языков, те то что возможно в синтетических языках не всегда применимо к аналитическим.
Если Вам нужна условность (действие по каким-то причинам нереально) используем 2й. if I asked “Hangi favori şiirlerin” would it be wrong? - Если бы я спросил "Hangi favori şiirlerin?”, было бы это неправильным? Если Вы хотите выразить условность (как во 2ом) уже свершившегося действия используйте 3й. if I had asked “Hangi favori şiirlerin” would it have been wrong? Если бы я спросил (вчера например) "Hangi favori şiirlerin?”, было бы это неправильным? 4й - это помесь 2 и 3. Всё. И ещё никогда не смешивайте 1 и 2. Английский язык пренадлежит к группе аналитических языков, те то что возможно в синтетических языках не всегда применимо к аналитическим.
помимо указанного вами возможны и другие варианты:
if I ask.. ,would it be wrong?
if I would ask ...would it be wrong?
if I ask.. ,would it be wrong?
if I would ask ...would it be wrong?
Денис Чужой
неа
If I ask “Hangi favori şiirlerin?” – it will be wrong? вроде как можно, можно ещё нечто вроде will i mistake? поставить...
Аркадий Рой
mistake практически не употребляется в качестве глагола..
will i mistake - звучит ужасно коряво
will i mistake - звучит ужасно коряво
ПО-моему, лучше спросить will it be wrong if I ask “Hangi favori şiirlerin”?
Аркадий Рой
так а где же условное - это будущее.
условное будет would..
условное будет would..
Правильно, но в обычном индикативном наклонении. В conditional было бы по-другому.
Похожие вопросы
- чем условное наклонение русского языка отличается от условного наклонения в итальянском?
- Помогите пожалуйста, с условным наклонения на Английском языке 8 класс, очень важно!Спасибо!=)
- Помогите с заданием по английскому: Написать тип условного предложения и перевести на русский. Очень важно!
- самая "мутная" тема английской грамматики - это сослогательные наклонения?
- Как в английском языке образуется условное придаточное предложение смешанного типа? Нужна схема, и пример)
- Вопрос для тех, кто знает французский и немецкий (или английский) . Вопрос внутри
- Английский. Вопрос по переводу. См. внутри.
- Знатокам английского. Вопрос про косвенные вопросы (reported questions). Помогите, пожалуйста, правильно перевести!
- Английский, вопрос очень опытным.
- Помогите составить все типы английских вопросов к таким фразам: