Лингвистика
Как пишется имя Яна на английском языке?
Jana
Букву "я" в англ яз пишут "ya", поэтому "Яна" по-английски будет "Yana"
Имя ЯНА в английском языке отсутствует.
В английском языке существует женское имя Joan, Joann, Joanne (Джоан) , Joanna (Джоанна) , уменьшительные - Jo (Джо) , Joanie, Jonie,Joni (Джони) , Nonie (Нони)
Для таких имен, как ЯНА, возможна лишь транслитерация, представляющая собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв
другого алфавита.
В соответствии с постановлением о «Транслитерации знаками латинского алфавита для загранпаспортов Российской Федерации» от 16 марта 2010 года в настоящее время имя ЯНА транслитерируется как IANA.
( Источник - Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3
февраля 2010 г. N 26 г. Москва "Об утверждении Административного
регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению
государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина
Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской
Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению
государственной функции по их учету" (Приложение N 10).
Английская транслитерация применялась для загранпаспортов с символикой Российской Федерации до 15 марта 2010 года включительно. Имя ЯНА в этом случае транслитерировалось также, как IANA.
(Источник - ПРАВИЛА ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКОВ ПАСПОРТОВ С СИМВОЛИКОЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ / ПРИКАЗ МВД РФ от 26.05.97 N 310. )
Для загранпаспортов с символикой СССР применялась французская транслитерация - имя также транслитерировалось как IANA.
(Источник - ПРАВИЛА ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКОВ ПАСПОРТОВ С СИМВОЛИКОЙ СССР / ПРИКАЗ МВД РФ от 26.05.97 N 310 )
В английском языке существует женское имя Joan, Joann, Joanne (Джоан) , Joanna (Джоанна) , уменьшительные - Jo (Джо) , Joanie, Jonie,Joni (Джони) , Nonie (Нони)
Для таких имен, как ЯНА, возможна лишь транслитерация, представляющая собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв
другого алфавита.
В соответствии с постановлением о «Транслитерации знаками латинского алфавита для загранпаспортов Российской Федерации» от 16 марта 2010 года в настоящее время имя ЯНА транслитерируется как IANA.
( Источник - Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3
февраля 2010 г. N 26 г. Москва "Об утверждении Административного
регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению
государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина
Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской
Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению
государственной функции по их учету" (Приложение N 10).
Английская транслитерация применялась для загранпаспортов с символикой Российской Федерации до 15 марта 2010 года включительно. Имя ЯНА в этом случае транслитерировалось также, как IANA.
(Источник - ПРАВИЛА ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКОВ ПАСПОРТОВ С СИМВОЛИКОЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ / ПРИКАЗ МВД РФ от 26.05.97 N 310. )
Для загранпаспортов с символикой СССР применялась французская транслитерация - имя также транслитерировалось как IANA.
(Источник - ПРАВИЛА ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКОВ ПАСПОРТОВ С СИМВОЛИКОЙ СССР / ПРИКАЗ МВД РФ от 26.05.97 N 310 )
Yana
Похожие вопросы
- Где пишется артикль "the" в английском языке?
- Зачем пишется слово "the" в английским языке?
- Почему в английском языке слова пишутся и произносятся по разному?
- Где пишется артикль "a" в английском языке
- Когда перед существительными в английском языке пишется артикль THE а когда артикль A?
- Как на английском языке правильно пишется слово Удержание?Телефон пишет Holding,а онлайн-переводчик Deduction.Как прав.?
- Английский язык. Когда пишется are, а когда do ?
- А Вы знаете, что всем сочинцам приказано к Олимпиаде выучить английский язык? что думаете по этому поводу?
- Зачем мы изучаем английский язык
- Как можно эффективно выучить английский язык?