Лингвистика

The great benefits English speakers enjoy when learning Latin also include a superior understanding of English grammar.

в данном предложении весь оборот English speakers enjoy when learning Latin является определение к подлежащему benefits? (можно было поставить that перед ним?) Почему его нельзя отнести к complement subject - он ставиться только после основного глагола? например в The great benefits is superior understanding.- сдесь uperior understanding subject complement - однако уже в benefits include a superior understanding - superior understanding - является объектом но не complementom ...
"English speakers enjoy when learning Latin" -- определительное придаточное предложение. Дело в том, что союз that обычно опускается. В полном виде предложение выглядит так:

The great benefits [THAT English speakers enjoy when learning Latin] also include a superior understanding of English grammar.
(определительное придаточное предложение выделено квадратными скобками)

Вы имеете в виду subject complement? По-русски это называется именной частью сказуемого. Для того, чтобы определить, есть ли в предложении именная часть сказуемого, нужно посмотреть на само сказуемое. Оно должно выполнять функцию глагола-связки (напр. , be, seem, become, appear и некоторые др. ) . Но в данном предложении сказуемое -- include, которое является переходным глаголом с дополнением understanding. Значит именной части сказуемого нет.

Определительное придаточное предложение "(that) English speakers enjoy when learning Latin" является определением к подлежащему benefits, т. е. синтаксически является частью распространенного подлежащего.

Исходное предложение переводится как "Существенные преимущества, которые получают говорящие по-английски, изучая латынь, включают в себя более глубокое понимание английской грамматики". Поэтому, чтобы превратить understanding в именную часть сказуемого, нужно, например, использовать глагол-связку be и при этом изменить подлежащее, ведь преимущества включают понимание, а не являются все одновременно этим самым пониманием.

One of the benefits is a superior understanding of English grammar.

В этом предложении understanding со всеми зависимыми словами -- именная часть сказуемого. Оно имеет такую функцию, так как в предложении есть глагол-связка be.
СР
Сергей Романов
37 347
Лучший ответ
Именная часть составного именного сказуемого называется predicative. Какой идиот написал ваш учебник?!
Сергей Романов Насколько я понимаю, subject complement -- это, как Вы верно указали, predicative, но как элемент дихотомии subject complement vs object complement.
Подробнее здесь:
englishbiz.co.uk/grammar/main_files/definitionsa-m.htm
(строка Complement)
http://www-01.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsASubjectComplement.htm