1) Вы можете
не приносить статью сегодня: все равно ее будут печатать только завтра.
2) Вы
можете не приносить статью сегодня, хотя я собирался прочесть ее вечером. Но
завтра утром она должна быть у меня.
3) Ты
напрасно спрашивала соседей: я нашел книгу на твоем письменном столе.
4) Ты напрасно не спросил тогда соседей: книга
может быть у них, а теперь они ушли.
5) Ему даже не нужно было называть своей
фамилии: его и так все хорошо знали.
6) Ему не нужно было называть своей фамилии
так громко: это привлекло излишнее внимание.
7) Вы могли бы закончить рисунок к
вечеру, и газета вышла бы вовремя.
8) Чтобы не задерживать выпуск газеты, вам
следовало закончить рисунок к вечеру.
9) Он мог
бы сделать это и один, но вдвоем они закончили работу, конечно, намного
быстрее.
10) Он мог бы сходить туда сам: ему незачем было посылать вас, вы все
же постарше его.
Лингвистика
Перевод на английский. . Помогите пожалуйста. только без переводчика, прошу
1) You don't have to bring the article today: it will be printed tomorrow anyway.
2) You don't have to bring the article today, although i wanted to read it in the evening. But tomorrow morning it has to be in my hands.
3) It's a shame you asked your neighbours: i found the book on your writing table.
4) It's a shame you didn't ask your neighbours: the book may be in their possession, but now they are gone.
5) He didn't have to call out his surname: he was already well known.
6) He didn't have to call out his surname so loudly: it attracted unwanted attention.
7) You could have finished the drawing by the evening and then the newspaper would have been out on time.
8) In order to prevent the delay of the newspaper release you have to finish the drawing by the evening.
9) He could have done it alone, but together they finished the task obviously a lot faster.
10) He could've gone there by himself: he had no reason to send you, as you are older than him.
2) You don't have to bring the article today, although i wanted to read it in the evening. But tomorrow morning it has to be in my hands.
3) It's a shame you asked your neighbours: i found the book on your writing table.
4) It's a shame you didn't ask your neighbours: the book may be in their possession, but now they are gone.
5) He didn't have to call out his surname: he was already well known.
6) He didn't have to call out his surname so loudly: it attracted unwanted attention.
7) You could have finished the drawing by the evening and then the newspaper would have been out on time.
8) In order to prevent the delay of the newspaper release you have to finish the drawing by the evening.
9) He could have done it alone, but together they finished the task obviously a lot faster.
10) He could've gone there by himself: he had no reason to send you, as you are older than him.
1) You may bring no paper today: anyway it will only be printed tomorrow.
2) You may bring no paper today though I was going to read it tonight. But tomorrow in the morning it must be at me.
3) You asked the neighbors with no avail, I found the book on your desk.
4) You vainly didn't ask the neighbors then: the book may be with them and now they have gone.
5) He had no need to say his surname: he was already well-known to everybody.
6) He had not to say his surname so loudly: it attracted an excess attention.
7) You might finish the drawing tonight and the newspaper could be published in time.
8) In order not to detain the newspaper publishing you was to finish the drawing before the evening
9) He could visit there by himself: he had no need to send you, as you are older him yet
2) You may bring no paper today though I was going to read it tonight. But tomorrow in the morning it must be at me.
3) You asked the neighbors with no avail, I found the book on your desk.
4) You vainly didn't ask the neighbors then: the book may be with them and now they have gone.
5) He had no need to say his surname: he was already well-known to everybody.
6) He had not to say his surname so loudly: it attracted an excess attention.
7) You might finish the drawing tonight and the newspaper could be published in time.
8) In order not to detain the newspaper publishing you was to finish the drawing before the evening
9) He could visit there by himself: he had no need to send you, as you are older him yet
Похожие вопросы
- Перевод на английский. Помогите пожалуйста.
- И снова перевод на английский.Помогите, пожалуйста. Заранее спасибо.
- помогите с переводом с английского на русский язык(через переводчик переводить я умею сама!)
- Помогите пожалуйста перевести!промт переводчик сделал это коряво)нужен реальный,понятный,человеческий перевод!
- Помогите с переводом на английский язык, пожалуйста
- Английский! Помогите пожалуйста перевести с англ. на русский, только без элект. переводчиков. буду благодарна...очень
- Английский!!! Помогите пожалуйста перевести с инглиша на русский, только без эл. переводчиков. Буду очень благодарна
- НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. помогите пожалуйста. не с переводчика
- для тех кто знает английский, мое уважение, помогите пожалуйста перевести ( без переводчика)
- Мое уважение и признание тем кто знает английский, помогите пожалуйста перевести не через переводчик. Заранее спасибо)