Лингвистика

Много слышал как говорят вор (what) и гэр (get).Это жаргонное произношение?

На большей части США перед гласными произносят букву t очень похоже на русский звук "Р", только короткий.
Например:
What is it? - Уар ыз ыт? (англичане: Уот из ит?)
Get off! - Гэр аф! (англичане: Гэт оф!)

Обратите внимание, что вторая t читается нормально даже американцами, так как после неё нет гласной.
Рпк Успех
Рпк Успех
24 650
Лучший ответ
В позиции между гласными звук "t" приобретает особое качество и для русского уза напоминает нечто среднее между "р" и "д". Это более характерно для американского произношения и реже встречается в Британии.
Это потомки самоё Шизгары. Было такое пресмыкающееся в ряде стран ЗЕ, работавших под Дядю Сёму
Это характерно для некоторых вариантов американского английского. Так называемый звонкий вибрант [ɾ]. Это не связано с жаргонами.

Из статьи English phonology в англоязычной Википедии (со ссылкой на Mojsin, Lisa, M.A., Director, Accurate English, Inc. “Mastering the American Accent.”)

"In American English, both /t/ and /d/ can be pronounced as a voiced flap [ɾ] in certain positions: when they come between a preceding stressed vowel (possibly with intervening /r/) and precede an unstressed vowel or syllabic /l/. Examples include water, bottle, petal, peddle (the last two words sound alike). The flap may even appear at word boundaries, as in put it on. When the combination /nt/ appears in such positions, some American speakers pronounce it as a nasalized flap that may become indistinguishable from /n/, so winter may be pronounced similarly or identically to winner."

http://en.wikipedia.org/wiki/English_phonology#cite_note-12

В словах what и get он появляется только если за ними следует слово, начинающееся с гласной.

Есть целая статья в англоязычной Википедии, в которой рассматривается этот звук:
http://en.wikipedia.org/wiki/Intervocalic_alveolar_flapping
по русски тоже говорим - щасте, здрасте, дуп (дуб) и так далее.