Лингвистика

Как последователь идеи Задорнова о неприятии аглицких словечек, хочу спросить.

Есть ли производные у слова "миловаться", коль скоро женщин в переводе с этого языка называют "половыми"?
Я ничего не понял в вопросе, в переводе с какого языка кого называют "половыми".

По вопросу в целом — Задорнов, при всем моем уважении к нему как к мастеру слова, лингвистом не является. Более того, совершенно не обязательно быть прекрасным литератором и лингвистом одновременном: каждый из нас умеет водить автомобиль, но досконально в работе его частей и уж тем более, в физике и химии процессов внутри него, не разбирается.

Его рассуждения о этимологии русского и мировых языков схожи в данном контексте примерно с такими: "На самом деле, поскольку нефтепродуктами являются древние останки деревьев, автомобиль едет потому, что их души (деревьев) активно машут внутри капота ветками от божественного ветра Камикадзе".

Смешно?

Главный довод в пользу того, что инглингские теории не имеют никакого отношения к действительности, является закон о том, что сложные системы по мере увеличения размеров УПРОЩАЮТСЯ. И наоборот, простые системы по мере уменьшения размеров УСЛОЖНЯЮТСЯ. Смысл этого легко понять, если проследить эволюцию любого языка от языка рода, семьи в древности (сложного, наполненного неписанными правилами и имеющего мало абстракций и общности между родственными понятиями), через устный язык народности к письменности народа и лингуа-франка цивилизации. Русский язык в результате этого пути, постоянно эволюционируя, потерял примерно половину фонетики и минимум треть грамматики. Ещё "хуже" дело обстоит с английским, который за 500 лет его эволюции от письменного народного к лингуа-франка потерял примерно половину фонетики и половину грамматики (по сравнению с языком эпохи Тюдоров).
Я уж не говорю о огромном вокабуляре любого лингуа-франка, который уходит в небытие по мере его распространения. К примеру, в средневековом английском насчитывалось примерно 25 тысяч широко распространенных слов, в современном Инглиш Симпл. - не более 3500 слов, в американском английском менее 10 тысяч. Таким образом, главный довод инглингов и Задорнова о постоянном усложнении русского языка, о его синтетической природе, не выдерживает проверки реальностью.
Светлана Дузинская
Светлана Дузинская
47 426
Лучший ответ
Дмитрий Белебенцев глупости не пишите. Язык не упрощается и не усложняется, он изменяется.
слово "половой" в русском языке уже есть, означает официанта в трактире.

если вы выкинете из русского все иностранные слова - вообще языка не останется.
Заодно выкиньте и казахские слова. Останетесь без таможни, денег и казны. И будет хорошо.
ты, наверное, комп волшебной машиной называешь
Андрей Шестопалов сказочно затроллил
Слава Вахрушев Сосихуй сука укропская
Перестать пользоваться дурацким американским интернетом, адресс електронной почты вообще дьявольское обозначение и т д
Галина Троян
Галина Троян
1 382