"Блины" и "творческие работники" - это, видите ли, слишком простецки...)))
Языки всегда немного меняются, но не с такой же скоростью...
Лингвистика
Как думаете, долго ещё будут к нам приходить АГлицкие словечки? Панкейки, бренды, креативщики и прочие менеджеры...))) +
предыдущим ответчикам: не надо говорить за весь народ, все языки испытывают влияние английского, но почему некоторые так торопятся сказать: "наш народ ни на что не способен"? т. е. другие народы, испытывающие влияние английского, и умные, и красивые, а наш-то народ ну прям самый никчемный, ну просто дурачок? со стороны-то оцените свои высказывания, вы-то не народ что ли? что за стремление к самоуничижению!
ничто не вечно, пройдет и влияние английского
ничто не вечно, пройдет и влияние английского
Сейчас ускорились все процессы, не только языковые
(всеобщая деградация и культ тупости тоже).
Мы, русские, презираем и не знаем свой язык,
всячески изгаляемся над ним - так что ничего удивительного.
(всеобщая деградация и культ тупости тоже).
Мы, русские, презираем и не знаем свой язык,
всячески изгаляемся над ним - так что ничего удивительного.
Согласитесь, что "креативщики" и "творческие работники" – немножко разные вещи, не? Язык не терпит абсолютных синонимов, он "сам" отбросит ненужное. И отбрасывает. Прочтите хорошую книжку М. Кронгауза "Русский язык на грани нервного срыва".
Скорость изменения языков – величина непостоянная.
Скорость изменения языков – величина непостоянная.
Владимир Михерский
Читала...
Пока "языковые новаторы" будут одинаково плохо знать как английский, так и русский языки.
Владимир Мельников
"так и русские языки." - какие?
Нет, конечно. Это просто темпоральный феномен.
Не долго уже, скоро китайские пойдут...
Владимир Михерский
Вряд ли. В Китае тоже американизмы.
Ровно до тех пор пока Россия не перестанет отставать во всем, вот тогда новые слова будут появляться в России, и оттуда уже расходиться по миру.
Владимир Михерский
Извините, но ерунда. Да ещё так констатируете безапелляционно... (оба слова не славянские: -))))
да, долго, так как у нас народ сам ничего придумать не может, вот и подражает (берет пример) с америки
Если из русского языка убрать все заимствования- останется голый пшик и на не на чем будет изъясняться: транспорт, экономика, медицина, космос, метро, троллейбус, автобус, трамвай, такси, машина, кухня, радио, квартира, квитанция, пальто, шапка, таблетки, капсулы и вообще вся терминология, даже ругательства,... -продолжать можно на терабайты ...
Владимир Михерский
Многие слова изначально на Руси родились. Ушли и снова пришли. Особо славянская тут шапка))
Это может длиться ещё очень долго.
В Британию латинские слова лились рекой несколько веков. Потом был период, когда в Англию несколько веков лились слова французские.
creative и manage -не исконно английские слова.
В Британию латинские слова лились рекой несколько веков. Потом был период, когда в Англию несколько веков лились слова французские.
creative и manage -не исконно английские слова.
Тот, кто жизнью живет настоящей,
Кто к поэзии с детства привык,
Вечно верует в животворящий,
Полный разума русский язык.
Автор: Н. А. Заболоцкий
Кто к поэзии с детства привык,
Вечно верует в животворящий,
Полный разума русский язык.
Автор: Н. А. Заболоцкий
Кончаловский просил не жрать попкорн на его фильме. А Лунгин в рекламе года кино сказал вместо "попкорн" - "кукуруза". И что? Я очень долго не могла понять, как кукуруза должна вывалиться изо рта. Потому что кукурузу я представляю в виде початка и с кино она у меня никак не ассоциируется. А попкорн ассоциируется только с кино. Так что иногда американизмы уместны.
Владимир Михерский
Именно! ИНОГДА! Вот "компьютер" ведь я не предлагаю как-то переназвать...
Креативщик - это уже русское слово, никто ни на каком языке его без словаря не поймет. А называть этих мазил и писак, или кого похуже "творческими работниками" - извините, язык не поворачивается...
Это временное явление. Но его нужно отслеживать и регулировать. Такие организации есть в Германии, Италии, Франции. Поверьте, языки этих стран также переживают наплыв английских слов.
Это временное явление. Но его нужно отслеживать и регулировать. Такие организации есть в Германии, Италии, Франции. Поверьте, языки этих стран также переживают наплыв английских слов.
Владимир Михерский
Поверьте, знаю. Часть семьи в Бельгии, наслышана об их лингвистических парадоксах...
Креативщик :-))) Никто не спорит... я ведь иронизирую!
Креативщик :-))) Никто не спорит... я ведь иронизирую!
До тех пор, пока люди будут считать уместным их употребление. Никто же не заставляет так говорить, просто некоторые люди считают необходимым подчеркнуть своё знание иностранного языка.
Владимир Михерский
Ага, знание)). Как в общепите - "Суп энд салат"...
Евгений Мискевич
Это уже другой вопрос. Хотела ведь ещё добавить, что иногда этими словами всё знание и ограничивается
Виноватые переводчики, они ленивые поэтому и приходят, а может это тайный план сделать из России английскую колонию на манер африканской
Похожие вопросы
- Как последователь идеи Задорнова о неприятии аглицких словечек, хочу спросить.
- Объясните значение всех этих не понятных мне словечек. Лайфхак, лук, хайп и прочие им подобные.
- Вспоминая концерт Задорнова:Как будет по аглицки слово "воля"?Freedom-эт свобода.А воля?
- отчего все такие безграмотные. работаю в солидной фирме, а писать там никто не умеет. топ-менеджеры - штоп-менеджеры
- В этом предложении надо "с" или "из" писать: Это менеджер Екатерина, С компании Вконтакте
- лингвисты! подскажите пожалуйста интересные словечки наподобие "особливо", "теперича"!
- "Блядь"-откуда такое словечко? от чего произошло?
- О великий, многострадальный русский язык! Зачем его засоряют словечками типа: "спасибец", "тута", "хто ента"
- какие разговорные словечки вы знаете на фр .языке ?
- Модное словечко - Брутальность