Лингвистика

Подкиньте каких-нмбудь не сильно плохих слов на испанчком.

И плохих слов на испанском с переводом. А также каких выражений
EE
Erika- Erika
178
арчибальдо написал полную херотень.
во-первых, caramba пишется с одной r. это устаревшее ругательство (эвфемизм "плохого слова" carajo), сейчас вы это услышите разве что от старшего поколения. молодые ребята, скорее, скажут caray (нечто вроде нашего "блин").
во-вторых, hijo de puta пишется с h. означает действительно "сукин сын".
в-третьих, ошибка есть и в третьей фразе арчибальдо: правильно будет saca tu asqueroso trasero de aquí.
теперь дополним список:
1) глагол joder, буквально означающий "трахать (ся) ", но в переносном значении также "задолбать" и даже "прибить". может вполне использоваться в качестве междометия (типа "б*я"), также имеет эвфемистичные формы jo и jolín (типа "блин").
2) существительное mierda - гoвно, дерьмо. имеет также эвфемизм miérсoles (дословно "среда", но из-за созвучия с mierda стал использоваться в этом же значении).
3) прилагательное puto - "долбаный", "гpёбаный". тут всё просто - его можно поставить практически перед любым существительным (например: me choqué contra el puto camión - я влетел в этот долбаный грузовик).

"плохих" слов и выражений ещё море. кстати, а вам зачем?
Максим Мисиюк
Максим Мисиюк
44 680
Лучший ответ
Erika- Erika Общаюсь с людьми у которых постоянно что-то типо того проскакивает. А во-вторых один пишет всякий бред в инсте. Так хочу выразиться ясней)). Вот мне знакомая из Испании писала что если что-то у неё не получается она говорит jólin. Сказала что это по сути "блин". В общем как лучше сказать если у меня что-то не получается чтоб не было грубо. Jólin или caray?
твоя мама шлюха
Асик Алин
Асик Алин
7 373
carramba! - примерный перевод "1000 чертей! " Боярского )
ijo de puta (ихо дэ пута) the son of a bitch
sac a tu asqueroso trasero de aqui (сак а ту аскерОсо трасЭро дэ акИ) - get your f**king butt out of here
Игорёк Иванов
Игорёк Иванов
4 866
huevo, mudo, perduro

Похожие вопросы