Лингвистика

В англоязычной литературе древнерусский язык называют "Old East Slavic". Считаете ли вы такой подход правильным?

Якобы утверждается, что впоследствии отделившиеся от него украинский и белорусский языки, имеют такое же право преемственности как и русский. Справедливы ли такие утверждения?
Справедливы, конечно. Современные русский, украинский и белорусский - потомки некоего набора диалектов, берущие начало в XIII-XV веках (тогда исчез ряд распространенных до XIII-XIV веков диалектов, в частности, новгородский, но образовались новые, из которых один со временем превратился в современный русский, на базе двух других сформировались украинский и белорусский, а остальные так и остались диалектами русского). Этот конгломерат диалектов у нас называется древнерусским, но с таким же успехом можно его было бы называть древнеукраинским или древнебелорусским (тогда не было ни русских, ни украинцев, ни белорусов в их нынешнем понимании). Позже, с XV-XVI веков, этот общий предок разделился на восточнорусский и западнорусский (старобелорусский), а последний со временем - на украинский и белорусский. Современный же литературный русский язык сложился в начале XVIII века в результате слияния разговорного русского (в его восточнорусской традиции) и языка светской литературы (в его западнорусской традиции), при этом оба они к тому времени испытали влияние церковнославянского, который в XVII веке окончательно унифицировался и стал единственным носителем староцерковнославянской традиции.

P.S. У лингвистов есть все основания предполагать, что если бы новгородский или северные диалекты русского развивались независимо, то сейчас бы они отличались от современного русского не меньше, если не больше, чем тот же украинский. Например, в северорусских диалектах присутствуют склоняемые по числам и родам постпозитивные частицы, которые при определённых условиях могли бы превратиться в полноценный определённый артикль по аналогии с тем, который присутствует в болгарском языке.
СХ
Светлана Хрипунова
58 195
Лучший ответ
Салам Алекумов В этом видео профессор Зализняк утверждает, что русский сформировался в результате слияние разговорного русского и книжного церковнославянского. Он не прав, или я что-то не понял?
https://www.youtube.com/watch?v=uzzjnpPmEDQ
Считаю правильным, так как в английском языке русское, российкое и относящееся к Руси звучит одинаково и может создаться путаница. С другой стороны все восточные славяне в начале второго тысячелетия именовали свои государтсва Русью и язык - "русьским". Если англоязычные хотят столь дотошно разграничить для себя это понятие - пусть пишут как им удобно.
Белорусский возник отчасти на основе западнорусского литературного языка (языка делопроизводства в Великом Княжестве Литовском), так что право преемственности имеет не хуже современного русского, который возник из слияния церковнославянизмов и древнерусского языка.
Вера Штепа
Вера Штепа
27 647
Белорусский язык просто более развитый в этом плане, ведь он начал формироваться в крупных оффициальных документах еще в 16 веке и вобрал в себя необходимую лексику, которую впоследствии привнесли в Московское царство Иван Федоров и Симеон Полоцкий.

Так что современный русский язык обязан своим образованием старобелорусскому.

Но я больше поддерживаю английский подход, ведь шовинизма нужно избегать в любом его проявлении.
При этом древнерусинская литература формировалась предками обоих народов, так что этот подход наиболее логичный.
Ксения Кургина
Ксения Кургина
20 072
я тебе больше скажу, и в русской литературе он называется "старославянским", и сколько языков из него вылупилось, с ума сойдешь
Денис Трубкин
Денис Трубкин
19 208
Вера Штепа Old East Slavic =\= старославянский
Old East Slavic = древнерусский