Происходит от общеслав. *nedělja; ср. : др. -русск. недѣля «воскресенье, неделя» (уже в Остром.) , ст. -слав. недѣл — то же, белор. недзе́ля «воскресенье» , укр. недíля «воскресенье, неделя» , болг. неде́ля — то же, сербохорв. нѐдjеља, словенск. nedélja, чешск. neděle, словацк. nеdеľа «воскресенье» , польск. niedziela, в. -луж. ńedźela — то же. Первонач. знач. — «нерабочий день, воскресенье» (не + дело) , откуда понеде́льник — название след. после воскресенья дня; *nedělja скорее всего калькирует лат. feria, diēs feriāta, чем греч. ἄπρακτος ἡμέρα. Калька из греч. менее вероятна ввиду распространения этого слова в зап. -слав. Ср. также среда́, середа́. Перенос знач. с воскресенья на неделю, начинающуюся с воскресенья, произошел ввиду наличия двойного знач. греч. τὰ σάββατα (откуда лат. sabbatum), поскольку суббота считалась символом недели.
h ttp://ru.wiktionary.org/wiki/неделя
Лингвистика
Этимология слова "неделя"? Какое слово в древнерусском языке ему предшествовало?
Этимологию не знаю, а предшествовало Седьмица
Вообще неделя это старое название воскреснья, дня, когда без дела сидят...
неделя - значит, не делать. в славянской группе - универсальное определение дня недели, воскресенья.
НЕДЕЛЯ. Общеслав. Производное на базе *ne dělati "не делать". Исходная семантика — "день отдыха" — известна и сейчас во всех слав. яз. , кроме русского.
наверное от слов "не делить". то есть нечто цельное)
НЕДЕЛЯ - воскресение во всех славянских языках, кроме русского.
Но и НЕДЕЛЯ как воскресение, и сама рус. НЕДЕЛЯ, эст. NÄDAL (7-дневый отрезок времени), прежде всего неделя за днем Светлого Воскресения Христова, называемая Светлой, "Страстная Седмица" — это воскресение = возрождение Христа.
<= ит. NATALE, каталон. NADAL, фр. NOËL - рождество ( = возрождение Христа).
<= ит. nascere, каталон. néixer, фр. naître — рождаться.
З. Ы. неделя НЕ от "не делать" !
Но и НЕДЕЛЯ как воскресение, и сама рус. НЕДЕЛЯ, эст. NÄDAL (7-дневый отрезок времени), прежде всего неделя за днем Светлого Воскресения Христова, называемая Светлой, "Страстная Седмица" — это воскресение = возрождение Христа.
<= ит. NATALE, каталон. NADAL, фр. NOËL - рождество ( = возрождение Христа).
<= ит. nascere, каталон. néixer, фр. naître — рождаться.
З. Ы. неделя НЕ от "не делать" !
Похожие вопросы
- Этимология слова ЧЕЛОВЕК. А есть ли похожая расшифровка в других языках?
- Этимология слова "free"? Семантика ближе к "бесплатность" или ближе к "воля"?
- Этимология слова "ведро"? В инете ничего не нашел. Вот моя версия (см. внутри), что скажите?
- -А какова этимология слова "плов". Из какого языка к нам пришло и каково изначальное значение в том языке?
- Этимология слова "Блондиться". В ваши варианты этимологии и значения слова
- этимология слова "язык" в русском языке?
- Этимология слова "сытый"?
- Этимология слова....
- Вопрос об этимологии слова. Кто-нибудь знает этимологию слова "на", означающее "держи", "возьми"?
- Существуют ли причислявшиеся ранее к народной этимологии слова, ныне научно признанные?