Лингвистика

Этимология слова "ведро"? В инете ничего не нашел. Вот моя версия (см. внутри), что скажите?

Когда-то, словом «ведро» обозначали ясную, сухую погоду: «в дождь избы не кроют, а в вёдро и сама не каплет». Однако, когда-то такое значение этого слова, перевернули с ног на голову, что называется. Сразу видно, что слово «ведро» состоит из 2 слов: 1. Вед (знать) 2. Ро. Что такое Ро? Я предполагаю, что Ро, обозначает: пополнение, приРОст. Ро можно видеть в таких словах как уРОжай, РОдить, РОд. Получается, что слово «ведро», буквально можно перевести как «ведать приростом» или видеть, знать прирост. Но, если так, тогда почему «в ведро, и сама не каплет»?
Ведро. От вода. Связано это с тем, что вёдра используют для переноски именно этой жидкости. Чередование о//е часто встречается в нашем языке: молоть-мелкий, делить-доля. Суффикс -р встречается в словах пир, дар, жир и т. д.
-------------------------------------------------------------------------------
Я - ученик 6 класса. У меня был реферат об историческом словообразовании. В качестве примеров изменения морфемного состава я использовал именно пару вода-ведро. 7 февраля я на конференции рассказывал этот реферат и занял 1 место!!!
Ирина Мерзлякова (Роговская)
Ирина Мерзлякова (Роговская)
861
Лучший ответ
Русский язык не китайский и слова не образуются объединением нескольких корней в одно слово (кроме некоторых исключений).
И вовсе не ведро, а ВЁДРО ударение на Ё, вот это слово и обозначало хорошую (ветреную и поэтому ясную) погоду. Набери в Яндексе и прочитай...
Дорогой Мыслитель! ВАРИАНТ1). Набираешь в Поиске слово "Фасмер" - ищешь слово по алфавиту... ВАРИАНТ 2). Набираешь слово искомое и слово "слово" - выбираешь варианты... ВАРИАНТ 3). Набираешь "этимология" и искомое слово... Успехов! Ура! (Вот моя версия: раньше слово "ведро" звучало как "бедро", потому что стукало больно, но, чтобы не путаться, стали произносить по-другому, потому что стали делать ведро из пластмассы, и стало уже не больно)
MO
Mrs. Obama_
52 856
Натали Ковалёва Уже весь инет перерыл. Советчики блин.
Разделение слова на части неверное.
Правильно ВЕ и ДРО.
Первое означает презрение.
Второе онанизм.
В целом, это презрительное отношение славян к онанизму.
Honey
Honey
48 610
Натали Ковалёва что за бред?)))
Людмила Любознательная Разделение слова на части неверное.
Правильно В и EДРО.
В целом, это призыв славян вступать в правящую партию.
ведро- "ясная погода",
ве̏дар – то же, словен. védǝr "веселый",
чеш. vedro, польск. wiodro, -луж. wjedro, н. -луж. wjadro.

родственно с wetar-"погода";

Родственно вода́, нем. Wasser, греч. ὕδωρ, др. -инд. udakám "вода", герм. *wēta- "влажный", др. -исл. vátr, англос. vǽt – то же, греч. ὑδρία "ведро для воды";
Связь с др. -инд. udáram "живот, чрево", лит. vė́daras "желудок", др. -прусск. weders "живот", лтш. vêders, vêdars "живот; возвышение"
AA
Arnat Akishev
46 897
Открываем школьный этимологический словарь русского языка.
Читаем: Ведро - Общеслав. Образовано, подобно бедро и т. д., с помощью суф. -р- от той же основы (с перегласовкой о/е), что и слово вода. Буквально — «посуда для воды».
Натали Ковалёва я не вижу как с помощью суф. -р- вдруг появилось буквально "посуда для воды". Читать конечно хорошо, но свои мозги иметь, тоже не помешает.
Роман Саипов а "бедро" с помощью суф. -р- от основы "беда" (даже без перегласовки)...
Есть вариант происхождения слова от общепраиндоевропейского корня WED

*wed ("влажный"): *wód-r̥- «вода»: рус. вода, старосл. вода, англ. wæter > water, др. -макед. bedu, греч. hudōr, лат. unda, лит. vanduo, латыш. ūdens, санскр. udan, алб. ujë, ирл. uisce > uisge, хетт. watar, арм. get > ked, тохар. А wär > war, умбр. utur, готск. watō, валл. gwer, др. -норв. vatn, кашм. odūr, фракийск. udrēnas, нем. wazzar > Wasser, фриг. bedu, польск. woda, прусск. wundan;
*ud-ro- «выдра»: рус. выдра, старосл. выдра, санскр. udra, лат. lutra, авест. udra, ирл. > odar; uydr > ; odoirne > (ūdra > udris?), греч. hudros, англ. oter > otter, нем. ottar > Otter, др. -норв. otr, лит. ūdra, осет. urdæ > wyrd;
*udero- «живот»: лат. uterus; venter, санскр. udara, авест. udaras, лит. vėdaras, латыш. vēders, нем. wanast

С Вод/Вёд вроде понятно (вода/влага), Ро - видимо имеет значение "Живот" (с точки зрения живота как хранилища/вместилища)