Лингвистика

Какое слово по английски аналогично русскому ругательству "блин! " ?)

В американском слэнге есть такая фразочка "oh boy" (вроде так пишется, просто много раз слышала в написании не видела) ну она типо нашего блин, но только используется, когда о чем-то сожалеем, что случилось, типа "блиин пирог подгорел"))) а когда хочешь ругануться то можно "shit" сказать, но чаще частого всего они говорят "damn it!"
&&
"карина "
1 013
Лучший ответ
Shit & Fuck Ltd

Вышеупомянутые бранные слова являются противовесом позитивным cool и oh boy. Выражают они, соответственно, негативные эмоции. "Разве shit по-английски не "черт"?" - удивилась одна моя знакомая, когда я ей сказал, что это слово переводится как, извините, "дерьмо". Нет, дорогие мои, shit - это совсем не "черт". Просто у англичан и американцев это слово вырывается в те моменты, когда мы, русские, говорим "вот блин! "

Далее здесь: http://www.english.language.ru/curious/gold/gold1.html
Valentina Jalkovska
Valentina Jalkovska
58 975
блин!
БЛИН! разг. -сленг
effing / blankety-blank / shoot междометие, выражающее любую эмоцию, но чаще всего досаду и огорчение <эвфемизм нецензурного слова> an interjection that can express any emotion, but is most commonly used in cases of disappointment or annoyance
Тут, блин, телевизор сломался! The effing television broke! Ну вы, блин, даёте! Well, shoot! That's a good one! / You 're really something! ..ИЛИ...
FUCK YOU! транскрипция - как звучит по русски : фак ю
значение на русском языке :
да пошёл ты! пошёл нахуй, да пошёл ты
пример на языке : fuck you! old goat!
дословный перевод : поёл нахуй, старый козёл!
теги : послать
Яночка Яночка
Яночка Яночка
82 723
Английский язык беднее русского, в нём нет таких аналогов
Геннадий Панга Вот это новое открытие в лингвистике!
Собственные научные исследования или подсказал кто?
Анна Ефанова Бедные англичане блины пожалели?
соme on!
Shit
Светлана Михайлова это грубо, а блин - это не грубо)
Tou
AA
Agasef Agabalayev
702