Лингвистика
Нормально ли, что я могу читать книги на английском любой сложности, но не могу составить предложение?
Словарный запас большой, а грамматику не знаю. Понимаю интуитивно, как англичане. Мы же тоже по-русски говорим, толком не зная грамматики (ну я ее точно не знаю, что мне не мешает). Можно ли перейти от этого интуитивного уровня к составлению предложений интуитивному же - или для этого надо жить в англоязычной стране?
С моей точки зрения это довольно странная ситуация. Сам я, изучая английский, стараюсь четко понимать построение каждого английского предложения, чтобы потом мог сам грамотно составить аналогичную фразу. Естественно, на основе знания грамматики.
В то же время в сложных текстах нередко встречаю предложения, где все слова понятны, а понять точный смысл предложения все-таки не удается. Не хватает знания грамматических тонкостей языка.
И поэтому мне непонятно, как вы ухитряетесь читать тексты "любой сложности". Наугад, что ли? Путем проб и ошибок - сравниваете, подходит или не подходит ваш вариант перевода к содержанию текста?
Или вы вообще не переводите, а просто улавливаете приблизительный смысл каждого текстового фрагмента? Ну, это несерьезно... Так вы никогда не научитесь говорить или писать по-английски.
В то же время в сложных текстах нередко встречаю предложения, где все слова понятны, а понять точный смысл предложения все-таки не удается. Не хватает знания грамматических тонкостей языка.
И поэтому мне непонятно, как вы ухитряетесь читать тексты "любой сложности". Наугад, что ли? Путем проб и ошибок - сравниваете, подходит или не подходит ваш вариант перевода к содержанию текста?
Или вы вообще не переводите, а просто улавливаете приблизительный смысл каждого текстового фрагмента? Ну, это несерьезно... Так вы никогда не научитесь говорить или писать по-английски.
Это беда всех дилетантов - они не знают, из чего складывается речевая деятельность. А она складывается из двух активных видов, говорение и письмо, и двух пассивных, чтение и слушание. И всем им учат по отдельности. Письму, кстати, вообще практически не учат. Поэтому трудно ожидать, что, научившись читать, вы автоматически научитесь говорить. С чего бы?
Это как просмотр фильма - у меня хорошо получается, откинувшись в кресле, наблюдать за движущейся картинкой, но почему-то снимать кино не очень...
Из детского возраста, когда язык осваивается интуитивно, вы вышли. Теперь только трудом.
Это как просмотр фильма - у меня хорошо получается, откинувшись в кресле, наблюдать за движущейся картинкой, но почему-то снимать кино не очень...
Из детского возраста, когда язык осваивается интуитивно, вы вышли. Теперь только трудом.
>> грамматику не знаю. Понимаю интуитивно,
И адекватно? Вот ведь в чем вопрос ))
И адекватно? Вот ведь в чем вопрос ))
Та же фигня, даже речь свободно понимаю, легко читаю техническую литературу, а ничего сложнее "май нэйм из вася" составить не могу. Боюсь тут придётся изучать английский с самого начала, забыв про свои нынешние навыки чтения и восприятия на слух, просто брать учебник и с самого начала... дай угадаю - тоже учился по фильмам и текстам, практически не открывая учебников?
Farida Erdenova
>по фильмам и текстам, практически не открывая учебников
Совершенно верно. Но как же лениво читать учебники. Видимо, придется)
Совершенно верно. Но как же лениво читать учебники. Видимо, придется)
У меня товарищ чинит телевизоры и компы, а закон ОМА не знает
Мо-лод-цЫ!
Я рад, что увидел вас.
Вы - в жилу.
И вот ответы: нормально, можно.
Тока грамматику тожа четай.
Я рад, что увидел вас.
Вы - в жилу.
И вот ответы: нормально, можно.
Тока грамматику тожа четай.
Начните общаться с кем-нибудь онлайн. Потихоньку начнете учиться составлять предложения. Потом старайтесь читать их вслух, и переходите на устное общение, например по скайпу. Иначе - никак. :)
Попробуйте вот тут позаниматься learnathome.ru - я читал как раз на этом сайте, что обучение аудированию и говорению отличается от чтения.
Похожие вопросы
- Как вы начинали читать книги на английском?
- Как правильно читать книгу на английском языке?
- Многие советуют "для того, чтобы выучить английский язык, нужно читать книги на английском". Но какой толк читать книги
- Помогите пожалуйста с переводом немецкого! Могу в ответ помочь с английским любой сложности.
- Как правильно читать книги на английском языке?
- Как читать книги на английском?
- Можно ли читая книгу на английском, хотя не понимая что читаешь, выучить и в дальнейшем понять что ты читаешь?
- Возможно ли увеличить словарный запас английского смотря фильмы и читая книги на английском без знания перевода слов?
- Возможно ли выучить английский просто читая книги на английском?
- Вы переводите незнакомые слова, когда читаете книги на английском?
Грамматику незнаешь, но, в принципе, для петербуржца это простительно. У вас там вся интеллигенция в блокаду повымерла, остались только рабочие, паёк которых был в 2 раза больше. Поэтому "культурная столица" давно уже стала бескультурной и дико комплексует по этому поводу. Мы же их всех немножечко жалеем, как блаженных. Грустно, но так уж сложилась судьба.