Михаил Елизаров - jedem das Seine
Мне виделась новая форма,
Мечталось о старом дизайне,
Чтоб поезд стоял на платформе...
Мы едем, мы едем, мы едем... jedem das Seine.
И скоро расскажут колёса
Железнодорожные тайны
И планы мои Барбаросса...
Мы едем, мы едем... jedem das Seine.
А в окнах мелькают пейзажи.
И чувства взволнованы крайне.
Но здравые мысли на страже...
Мы едем, мы едем, мы всё-таки едем, едем... jedem das Seine.
Вы берег турецкий хотели,
А будет вам Франкфурт на Майне,
Когда доберёмся до цели...
Мы будем, мы будем, будем... jedem das Seine.
Jedem das Seine с немецкого - "Каждому свое"
Лингвистика
Помогите пожалуйста понять смысл текста!
Это про фашиста, который рассказывает, что он хочет и о чем мечтает. Но по итогу его убивают на войне и ничего, о чем он мечтал у него не будет никогда. Вы же сами и написала перевод фразы с немецкого языка, это уже должно было Вам сказать хоть о чем-то похожем
Это что-то железнодорожное. Возможно, про Якунина
Кто ж в бреду графомана ищет смысл?
Настроение немецкого военного, едущего на войну с СССР.
Набор слов с претензией на высокий интеллект. Зачем-то приплел автор тематики 2 Мировой войны ( девиз Ницше + план Барбаросса "Блицкрик") И да, согласна, что какой-то смысл только в последней строчке, что хотел одно, а получил другое. Автору яно надо заняться чем-то другим
"Поэты пишут вовсе не для того чтобы быть понятыми" - Ричард Фейнман, американский физик, лауреат Нобелевской премии.
А смысл простой.. течение жизни... ( Чей то перевод )...т. е. Жизнь идет своим чередом, не смотрят на чьи то мечты и желания
Может, это предостережение тем, кто мечтает эмигрировать из нашей страны на Запад?
Всё равно, мол, там ничего хорошего не найдете...
Всё равно, мол, там ничего хорошего не найдете...
В предверии каких то перемен новых чувств человек двигается и вместо золотого солнца видит пересылку во Франкфурте
да, каждому - своё ! Сакральному поцреоту - берег крымский, или турецкий, или сирийский....
д
может нам хотят сказать что дайдя до цели ты не всегда можешь получить желаемый результат.
а
Прочитай ответы выше
сравнил с глобусом ...блин... ничего общего... и тут в ответе ничего интересного... просто прочти другие ответы...
Иванна Романова
хватит копировать свой ответ и писать где попало
это про фашистов приехатьших в россию.
Это про фашиста, который рассказывает, что он хочет и о чем мечтает. Но по итогу его убивают на войне и ничего, о чем он мечтал у него не будет никогда. Вы же сами и написала перевод фразы с немецкого языка, это уже должно было Вам сказать хоть о чем-то похожем
Иванна Романова
Даун?
сравнил с глобусом ...блин... ничего общего... и тут в ответе ничего интересного... просто прочти другие ответы...
Даа, мне тоже
Похожие вопросы
- Помогите, пожалуйста, понять смысл 2 английских предложений
- Добрый день. Помогите, пожалуйста, установить язык текста и перевести. Предположительно татарский.
- Помогите пожалуйста... Нужно перевести текст и вставить слова из текста в пункт b... заранее спасибо хорошим людям))
- Помогите переведите, не могу понять смысл текста.
- Уважаемые знатоки немецкого! ! помогите перевести на русский !!!не могу понять смысл текста
- Помогите пожалуйста перевести следующий текст на испанский.
- Помогите пожалуйста перевести небольшой текст на английский с русского
- Люди помогите пожалуйста перевести кусочек текста с английского на русский.
- Вопрос к знатокам немецкого и его носителям тоже! Можете помочь, пожалуйста, с переводом текста по немецкому языку?
- помогите пожалуйста перевести научный текст по психологии,все обычные переводчики выдают полный бред (текст внутри)