Лингвистика

Как доказать учительнице по английскому, что правильно говорить?

Мне британец говорит что правильно
clever-more clever-the most clever
А учительница (русская) доказывает что
clever-cleverer-the cleverest
Я говорю что правильно самое первое, а она мне продолжает доказывать, то что оно не длинное, бла бла бла
Как доказать? Она говорит, что это не правильно
А британец кто, филолог или преподаватель английского? Представляете, что многие русские могут насоветовать про правила? (Это я к тому, что не стоит мнение каждого британца воспринимать как истину в последней инстанции, а не к тому, что ваш британец не прав). А с учителями спорить - гиблое дело. Будьте мудрее. Притом, учительница-то русская, да, но она ведь не сама это придумала? Поверьте, в десятках других, в том числе и британских, учебниках написано то, что она говорит. Просто теперь вы знаете, что возможны оба варианта: в классическом британском - вот такое правило, а в живом современном - с помощью more\most. Наверное, вам важнее больше узнать про английский, а не одержать победу над учителем, верно?
Лариса Колесник
Лариса Колесник
84 434
Лучший ответ
Алексей Ханжин Больше знать английский
Алексей Ханжин Преподаватель
неправильно
(слитно)
Ваш друг - не единственный носитель английского языка.
Словоупотребление и грамматика часто отличаются
в разных регионах и слоях общества. Учительница учит правильно.
И друг тоже прав. Не только с этим словом ВОЗМОЖНЫ ВАРИАНТЫ.
привести примеры из современной литературы (погуглить)
Оба варианта-возможньi.
KN
Karlygash Nurzhanova
74 453
Словари считают, что правильно clever-clevere-cleverest. Но. думаю, аналитическая форма всё же более благозвучна и более популярна среди носителей языка.
...так что более большие
приоткрылись перспективы;
будешь Hershey - станешь Hero,
не без доли оптимизма вам замечу господа!
Все правы. ответил?
она говорит правильней ведь в слове меньше трех слогов в принципе и британец правельно говорит если учитывать что он говорит по уличномуу
Ya Nd
Ya Nd
510
необходимо уметь различать деловой английский от разговорного и британский от американского.
Алексей Ханжин Так в школе британский деловой, и британец на (понятно британском) деловом

Похожие вопросы