Лингвистика

Происхождение поговорки "Кончен бал. Завяли помидоры".

В 1826 году поэт Илличевский написал стихотворение "Три слепца":

Судьбой на все страны земные
Постановлен один закон;
Вселенной правят три слепые:
Фортуна, Смерть и Купидон.
Жизнь наша пир, с приветной лаской
Фортуна отворяет зал,
Амур распоряжает пляской,
Приходит Смерть — и КОНЧЕН БАЛ.

Выражение "кончен бал, погасли свечи" прослеживается со стихотворения Минаева (1941), но, конечно, оно возникло раньше:

Но «кончен бал, погасли свечи»,
Кто по дрова пошел, кто в лес,
«Иных уж нет, а те далече»
И бомбы падают с небес.

Поговорка "прошла любовь, завяли помидоры" в литературе встречается с 1998 года (Олег Дивов. Молодые и сильные выживут), но конечно, появилась в народе на десятилетия раньше.

Объединились эти поговорки в одну, по-видимому, не ранее, чем двадцать-тридцать лет назад (ещё никто из детей, впитавших поговорку, не стал печатающимся писателем или поэтом).
Kristina*** Andreevna*))
Kristina*** Andreevna*))
24 650
Лучший ответ
Нет такой поговорки. Есть "прошла любовь, завяли помидоры".
МЧ
Марина Чуйко
57 173
Александр Ярошевский Это вариант. Первоисточник назвал я.
Окончен бал, завяли помидоры,
Свеча погасла... мне остался пшик,
Никчёмные слова – пустые разговоры,
А всё-таки хороший был мужик!
Сомова Оля Ивановна
Окончен бал, завяли помидоры,
свеча погасла... мне остался пшик,
никчёмные слова – пустые разговоры,
а всё-таки хороший был мужик!
))
Любовь прошла, завяли помидоры.
И, кстати – плохо уродились огурцы.
Это из песни: Профессор Лебединский / Прошла любовь
Александр Ярошевский Нет. Это было задолго до Лебединского.
там любовь а не бал. Дело вот в чем. В переводе с французского языка слово помидор обозначает яблоко любви. И выращивались помидоры изначально, как просто декоративное растение, в горшочках.

Такими горшочками украшали беседки, где с удовольствием назначали свидания влюбленные. А еще барышни очень любили пристегивать к корсажу веточку с цветочком этого растения. Такая веточка считалась символом влюбленности.

А вот, когда дама переставала пристегивать это украшение, все понимали, что что-то произошло.

Особенно популярным это выражение стало после того, как Олег Савостьянов написал свои стихи. Их цитировали везде, на эти стихи писались ответные стихи.