Лингвистика
	
		
		
								
				
								
				
								
				
								
				
																				
							
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
																				
							
								
				
								
				
								
				
								
				
			
	
		
			Какие языки самые легкие для русскоговорящих.
Скажите 5-10 языков которые легко выучить русскому человеку (украинцу белорусу русскому)
	
	
	эсперанто.
А все те, кто тут повторяет басни о якобы лёгкости английского - "владеют" им на уровне продвинутого попугая.
Токипона ещё легче, но это не язык, общаться на ней невозможно.
				
							А все те, кто тут повторяет басни о якобы лёгкости английского - "владеют" им на уровне продвинутого попугая.
Токипона ещё легче, но это не язык, общаться на ней невозможно.
не уверен я насчет украинского и белорусского. Слишком близкие - тоже трудно, много ложного сходства, вроде понятные слова - а смысл другой.
				
							Английский. Когда "поравалить" в головы придет. А оно уже пришло.
				
							Этот вопрос не так-то прост, как кажется. Официальных данных, таких, какие есть по степени сложности языков для англоговорящих, для русскоговорящих не существует. Значит, следует применить логику.
1. По идее, самый простой язык - язык с самой простой грамматикой. Так? Вовсе нет: в китайском грамматики минимум, но сложность изучения и запоминания иероглифов, а также чудовищное количество омонимов (50-60 на каждый иероглиф) делает китайский настоящим кошмаром для желающих его изучать. В английском грамматика тоже вроде несложная, но бедные школьники вешаются - хотя бы на той же фонетике.
2. Так может, самый простой - язык с самой простой фонетикой? Фонетика итальянского и финского очень проста, более того - финский крайне логичен и имеет очень мало исключений из правил, но изучить финский не так-то просто, потому что логика финского языка весьма далека от русского, да и сам он отстоит очень далеко от нашего "великого и могучего" - совершенно не родственен ему.
3. Так может, самый простой для русскоговорящего - родственный язык? Белорусский, украинский, чешский? Как сказать, как сказать. Представим себе гипотетический язык, в котором все как в русском, столько же падежей и смысл их такой же, но падежные окончания другие. Скажем, вместо "стол, стола, столу, столом, столе" говорят "столон, столых, столярд, столозажоз, столеуст". А теперь попробуйте запомнить все эти окончания с учетом того, что все они ДЕСЕМАНТИЗИРОВАНЫ! То есть при изучении языка не удастся придать этим окончаниям никакого смысла. Допустим, мы говорим "Чашка стоит на столе". Все слова здесь имеют смысл, в том числе и предлог "на", но что означает падежное окончание -е? Назовем этот уровень десемантизации уровнем I. В плане пространственной ориентации такое окончание ничего не означает, а значит, его придется тупо запоминать, на что уйдет уйма времени. А теперь представим, что и количество падежей может отличаться, и их роль... Сербский, украинский, польский. Попризадумались?
И этот уровень десемантизации - еще не окончательный. По крайней мере, здесь конкретным падежам соответствуют конкретные окончания. А взять, допустим, немецкий язык. Здесь прилагательные при склонении с определенным артиклем получают окончание -en, если форма артикля изменена, и это уже не зависит от падежа - во всех падежах изменение будет одинаковым. Назовем этот уровень десемантизации уровнем II - если уровень I уже не описывал реальный мир, а описывал семантику языка, но задавал однозначное соответствие синтаксических структур, давая возможность притянуть за уши хоть какие-то ассоциации, то II уровень и такой возможности не дает - это уже чистая абстракция, визуализировать которую невозможно в принципе. Где же легкость изучения языка? А нет её. Зубрите, господа.
Короче говоря. Сложность изучения всякого языка - баланс между тем, насколько он родственен родному языку, тем, насколько его структуры отличаются от привычных, тем, насколько он регулярен, между сложностью фонетики и сложностью грамматики. И сделать однозначный вывод тут очень сложно. Гораздо проще взять за основу единственный критерий - количество часов, требуемых на изучения языка на определенном уровне. Но такой таблицы для русскоговорящих, в отличие от англоговорящих, не существует - во всяком случае, я её не встречал. Увы.
				
									1. По идее, самый простой язык - язык с самой простой грамматикой. Так? Вовсе нет: в китайском грамматики минимум, но сложность изучения и запоминания иероглифов, а также чудовищное количество омонимов (50-60 на каждый иероглиф) делает китайский настоящим кошмаром для желающих его изучать. В английском грамматика тоже вроде несложная, но бедные школьники вешаются - хотя бы на той же фонетике.
2. Так может, самый простой - язык с самой простой фонетикой? Фонетика итальянского и финского очень проста, более того - финский крайне логичен и имеет очень мало исключений из правил, но изучить финский не так-то просто, потому что логика финского языка весьма далека от русского, да и сам он отстоит очень далеко от нашего "великого и могучего" - совершенно не родственен ему.
3. Так может, самый простой для русскоговорящего - родственный язык? Белорусский, украинский, чешский? Как сказать, как сказать. Представим себе гипотетический язык, в котором все как в русском, столько же падежей и смысл их такой же, но падежные окончания другие. Скажем, вместо "стол, стола, столу, столом, столе" говорят "столон, столых, столярд, столозажоз, столеуст". А теперь попробуйте запомнить все эти окончания с учетом того, что все они ДЕСЕМАНТИЗИРОВАНЫ! То есть при изучении языка не удастся придать этим окончаниям никакого смысла. Допустим, мы говорим "Чашка стоит на столе". Все слова здесь имеют смысл, в том числе и предлог "на", но что означает падежное окончание -е? Назовем этот уровень десемантизации уровнем I. В плане пространственной ориентации такое окончание ничего не означает, а значит, его придется тупо запоминать, на что уйдет уйма времени. А теперь представим, что и количество падежей может отличаться, и их роль... Сербский, украинский, польский. Попризадумались?
И этот уровень десемантизации - еще не окончательный. По крайней мере, здесь конкретным падежам соответствуют конкретные окончания. А взять, допустим, немецкий язык. Здесь прилагательные при склонении с определенным артиклем получают окончание -en, если форма артикля изменена, и это уже не зависит от падежа - во всех падежах изменение будет одинаковым. Назовем этот уровень десемантизации уровнем II - если уровень I уже не описывал реальный мир, а описывал семантику языка, но задавал однозначное соответствие синтаксических структур, давая возможность притянуть за уши хоть какие-то ассоциации, то II уровень и такой возможности не дает - это уже чистая абстракция, визуализировать которую невозможно в принципе. Где же легкость изучения языка? А нет её. Зубрите, господа.
Короче говоря. Сложность изучения всякого языка - баланс между тем, насколько он родственен родному языку, тем, насколько его структуры отличаются от привычных, тем, насколько он регулярен, между сложностью фонетики и сложностью грамматики. И сделать однозначный вывод тут очень сложно. Гораздо проще взять за основу единственный критерий - количество часов, требуемых на изучения языка на определенном уровне. Но такой таблицы для русскоговорящих, в отличие от англоговорящих, не существует - во всяком случае, я её не встречал. Увы.
								
									Сацкий Виктор								
								Для русскоговорящих простым итальянский, и по фонетике, и по грамматике, и по логике. Единственной трудностью могут быть артикли, которые в русском языке отсутствуют (но тут уж ничего не поделаешь, это особенность европейских языков).							
											Производственный и матерный.
				
							накрученность родной грамматической системы автоматически делает лёгкими достаточно большую часть языков мира -- что можно видеть по солянке из 15 республик и обширной переводной литературе всех остальных языков... поэтому сложность изучения прямо пропорциональна количеству учебных материалов по нему... рассказы про сложность китайского и японского крайне преувеличена... по слухам сложноусвояемыми являются северные языки вроде норвежского и Прибалтийских
				
							Да почти все европейские языки. Тот же испанский, шведский, нидерландский и т. д.
				
							Токипона)
				
							Белорусский, Украинский, Болгарский, Сербский, Польский и Чешский.
				
									
								
									Дмитрий Сабуркин								
								Белорусский, украинский - согласен. А вот насчёт польского и чешского можно поспорить, нюансы там весьма существенные, а произношение - отдельная головная боль.							
											Итальянский - произношение почти как в русском и простая грамматика.
				
							Английский
				
							Русский
				
							Украинский и белоруский
				
							Похожие вопросы
- Какие языки самые сложные и самые легкие для русскоговорящего?
 - какой вы считаете язык самым лёгким и самым сложным?
 - Является ли итальянский язык самым легким???
 - Почему Английский считают самым лёгким языком в мире если там много времён, исключений и других правил?
 - Какой язык считается самым лёгким в изучении? Если можно объяснить, чем этот язык легче в изучении ПЛИИИЗ!!!
 - Английский язык самый сложный из основных европейских, почему его считают лёгким?
 - Какой язык вы считаете самым легким для изучения?А какой самым тяжелым,а еще некрасивым?
 - Какие ин. языки самые сложные, напишите от сложного к простому. И какие самые легкие?
 - Какой из неславянских языков проще всего выучить русскоговорящему?
 - почему английский язык считается самым лёгким?