Лингвистика

В чем вы видите свои трудности с английским языком?

Я вижу трудность в том что нету привычных падежей. Очень легко сформулировать фразу, но подобрать слова так чтобы мысль звучала так же как и на русском не получается из-за падежей (по крайней мере в именно этом я вижу свою проблему).
KA
Kalybek Abdraimov
100
не вижу вообще

очень лёгкий язык.

потому его и сделали мировым языком.

потому, что выучить его в состоянии даже обезьяна
Вова Володин
Вова Володин
18 011
Лучший ответ
Произношение и понимание носителей на слух.
С языковым опытом падежи становятся не нужны,
более того - некоторые вещи легче формулируются
на английском (он точнее и лаконичнее), чем на русском.
Елена (Аленка)
Елена (Аленка)
78 005
Сформулировать мысль, чтобы "звучала, как на русском" - что может быть чудовищней в качестве цели изучения языка...
Другой язык - это другой образ мышления, и нужно не падежи ему подгонять, а попытаться понять, как люди видят мир и какими способами его описывают. Запоминать и стараться повторить. Забыть про русский. Не переводить. Не сравнивать.
только с восприятием на слух когда говорят носители
Отсутствие падежей это не трудность, а лёгкость... радуйся, что их нет. Для меня основная трудность при изучении любого языка - это словарный запас. А переводить дословно предложения нельзя, так как каждый язык это отдельная вселенная (разве что с украинским прокатит).
Настёна Резник
Настёна Резник
52 520
Первый раз слышу чтобы кто-то ставил вопрос подобным образом. Ты изучаешь по какой-то методике, с преподавателем? Или сам себе, как вздумается?
Галина Хмель
Галина Хмель
72 360
в составлении предложений.
Наталья Горват
Наталья Горват
34 433
Не вижу никаких трудностей. Просто надо понимать, что он другой язык и говорить на нём надо по другому.
В нём как бы больше общих понятий и меньше конкретных, условно говоря.
А простота морфологии только усугубляет дело. Как правило, в основном трудности могут вызвать не длинные предложения, а короткие структуры, составленные необычным образов, с отсутствием каких-то членов. Порой вплоть до того, что определить, где глагол, где существительное бывает сложно, тем более увязать всё вместе.
Но обычно таких предложений 2-3 в книге (150-200 страниц) попадается.
Ещё может доставлять проблемы обилие и разнообразие лексики, и её бессвязность, что объясняется двойной лексической основой и обилием заимствований.
я долго учу, трудностей уже не вижу. раньше тоже мысли в голове переводила, было трудно. фильмы или сериалы на английском языке очень помогают это исправить)) https://voriginale.tv/
Николай Кошкин
Николай Кошкин
14 937
вот именно нет падежей — представляете, надо было какие окончания каждый раз подбирать этож ваще... с ума сойти можно... вот у меня возникает трудности больше с лексикой, а что касаемо самой грамматики. мне ажется здесь сложно различие между перфект и симпл... пассив и актив
Наоборот, без падежей легче - никаких окончаний не нужно учить (побеседуй с теми, кто начал учить немецкий), да и спряжения никакого - в одном времени привесил S в одном случае и все дела.
Сложность в иной системе времен. Хотя она только явно иная, а так есть аналогии а русском языке.