1.Complétez par les pronoms personnels.
1)David Charvet est un jeune acteur américain ________ était de passage à Paris. – 2) Les questions ______ on lui a posées portaient sur son avenir professionnel. – 3) La menace du chômage ______ les jeunes sont parfaitement conscients est réelle. – 4) Quant aux problèmes _______ les jeunes rendent responsables leurs parents, ils sont graves, mais il faut prendre la situation en mains. – 5) D’abord, il faut trouver la femme avec ________ je voudrais avoir des enfants. – 6) En Amérique _______ la mer est devenue la vraie poubelle, on ne voit plus le fond.
2.Employez des articles ou la préposition de.
1)On a eu envie de faire _______ sondage. – 2) On a posé beaucoup ______ questions. – 3) Il prend _______ cours de théâtre dans ______ bonne école. – 4) ______ série « Alerte à Malibou » l’a fait connaître dans le monde entier. – 5) Pour lui, _____ bonheur, c’est ______ famille soudée. – 6) Avec cette somme _______ argent, il achèterait _______ vêtements. – 7) Il aime aussi beaucoup ______ chaussures. – 8) Il a _____ projets intéressants _______ cinéma.
3.Ouvrez les parenthèses en employant les verbes au présent ou à l’infinitif.
Les jeunes (être - 1) des personnes très sensibles. C’est pourquoi on (dire - 2) que c’est un âge fragile. Ils (avoir - 3) de la peine à (prendre - 4) leurs responsabilités, l’importance de ce qu’ils (faire - 5). Ils ne (être - 6) pas toujours conscients de ce qu’ils (dire - 7). Ils (rendre - 8) souvent leurs parents responsables de leurs problèmes. On (avoir - 9) l’idée de (changer - 10) le monde. La conscience de la menace du chômage les (faire - 11) (penser - 12) à leur avenir.
Лингвистика
Помогите, пожалуйста, с французским, очень нужно
1.Complétez par les pronoms personnels…
1) David Charvet est un jeune acteur américain, qui était de passage à Paris. –
Давид Шарве - молодой американский актер, который был в Париже проездом.
2) Les questions quʹon lui a posées portaient sur son avenir professionnel. –
Вопросы, которые ему задавали, касались его профессионального будущего.
(que – который (относительное местоимение) + on = quʹon)
3) La menace du chômage dont les jeunes sont parfaitement conscients est réelle. –
Угроза безработицы, которую молодые люди прекрасно осознают, является реальной.
4) Quant aux problèmes dont les jeunes rendent responsables leurs parents, ils sont graves, mais il faut prendre la situation en mains. –
Что касается проблем, которые молодые люди перекладывают на своих родителей, то они достаточно серьезны, но надо взять ситуацию в свои руки.
5) D’abord, il faut trouver la femme avec qui je voudrais avoir des enfants. –
Прежде всего, нужно найти женщину, от которой я хотел бы иметь детей.
6) En Amérique où la mer est devenue une vraie poubelle, on ne voit plus le fond. –
В Америке, где море стало настоящей мусорной ямой, больше не видно дна.
2.Employez des articles ou la préposition de…
1) On a eu envie de faire un sondage. – Xотели (было желание) провести опрос.
2) On a posé beaucoup de questions. – Было задано много вопросов.
3) Il prend des cours de théâtre dans une bonne école. –
Он берет уроки актерского мастерства в хорошей школе.
4) La série «Alerte à Malibou» l’a fait connu (известный - мужской род, connue - известная, женский род) dans le monde entier. –
Сериал «Спасатели Малибу» сделал его (её) известным (известной) во всём мире.
5) Pour lui, le bonheur, c’est une famille soudée. –
Счастье для него (неё) – это дружная (сплочённая) семья.
6) Avec cette somme dʹargent, il achèterait des vêtements. –
Этой суммы (денег) ему хватит, чтобы купить одежду (с этой суммой денег он купит одежду).
7) Il aime aussi beaucoup de chaussures. –
Он также любит большое количество (много) обуви.
8) Il a des projets intéressants du cinéma. –
Существуют (есть) интересные кинематографические проекты.
3.Ouvrez les parenthèses en employant les verbes au présent ou à l’infinitif.
Les jeunes sont des personnes très sensibles. –
Молодые люди очень чувствительны.
C’est pourquoi on dit que c’est un âge fragile. –
Именно поэтому этот возраст называют нежным (говорят, что это возраст нежный).
Ils ont de la peine à prendre leurs responsabilités, l’importance de ce qu’ils font. –
Им трудно брать на себя ответственность, осознавать (понимать) важность того, что они делают.
Ils ne sont pas toujours conscients de ce qu’ils disent. –
Они не всегда понимают, что говорят.
Ils rendent souvent leurs parents responsables de leurs problèmes. –
Они часто перекладывают свои проблемы на родителей .
On a l’idée de changer le monde. - Существует идея изменить мир.
La conscience de la menace du chômage les fait penser à leur avenir. –
Осознание угрозы безработицы заставляет их задуматься о своем будущем.
1) David Charvet est un jeune acteur américain, qui était de passage à Paris. –
Давид Шарве - молодой американский актер, который был в Париже проездом.
2) Les questions quʹon lui a posées portaient sur son avenir professionnel. –
Вопросы, которые ему задавали, касались его профессионального будущего.
(que – который (относительное местоимение) + on = quʹon)
3) La menace du chômage dont les jeunes sont parfaitement conscients est réelle. –
Угроза безработицы, которую молодые люди прекрасно осознают, является реальной.
4) Quant aux problèmes dont les jeunes rendent responsables leurs parents, ils sont graves, mais il faut prendre la situation en mains. –
Что касается проблем, которые молодые люди перекладывают на своих родителей, то они достаточно серьезны, но надо взять ситуацию в свои руки.
5) D’abord, il faut trouver la femme avec qui je voudrais avoir des enfants. –
Прежде всего, нужно найти женщину, от которой я хотел бы иметь детей.
6) En Amérique où la mer est devenue une vraie poubelle, on ne voit plus le fond. –
В Америке, где море стало настоящей мусорной ямой, больше не видно дна.
2.Employez des articles ou la préposition de…
1) On a eu envie de faire un sondage. – Xотели (было желание) провести опрос.
2) On a posé beaucoup de questions. – Было задано много вопросов.
3) Il prend des cours de théâtre dans une bonne école. –
Он берет уроки актерского мастерства в хорошей школе.
4) La série «Alerte à Malibou» l’a fait connu (известный - мужской род, connue - известная, женский род) dans le monde entier. –
Сериал «Спасатели Малибу» сделал его (её) известным (известной) во всём мире.
5) Pour lui, le bonheur, c’est une famille soudée. –
Счастье для него (неё) – это дружная (сплочённая) семья.
6) Avec cette somme dʹargent, il achèterait des vêtements. –
Этой суммы (денег) ему хватит, чтобы купить одежду (с этой суммой денег он купит одежду).
7) Il aime aussi beaucoup de chaussures. –
Он также любит большое количество (много) обуви.
8) Il a des projets intéressants du cinéma. –
Существуют (есть) интересные кинематографические проекты.
3.Ouvrez les parenthèses en employant les verbes au présent ou à l’infinitif.
Les jeunes sont des personnes très sensibles. –
Молодые люди очень чувствительны.
C’est pourquoi on dit que c’est un âge fragile. –
Именно поэтому этот возраст называют нежным (говорят, что это возраст нежный).
Ils ont de la peine à prendre leurs responsabilités, l’importance de ce qu’ils font. –
Им трудно брать на себя ответственность, осознавать (понимать) важность того, что они делают.
Ils ne sont pas toujours conscients de ce qu’ils disent. –
Они не всегда понимают, что говорят.
Ils rendent souvent leurs parents responsables de leurs problèmes. –
Они часто перекладывают свои проблемы на родителей .
On a l’idée de changer le monde. - Существует идея изменить мир.
La conscience de la menace du chômage les fait penser à leur avenir. –
Осознание угрозы безработицы заставляет их задуматься о своем будущем.
спроси у оланда
Похожие вопросы
- Пожалуйста, помогите перевести с французского, очень нужно. Совсем не знаю язык, а переводчик непонятно выдает (
- Помогите пожалуйста с французским)очень нудна помощь)
- Помогите пожалуйста перевести рассказ!! ! Очень нужно!!
- помогите пожалуйста с переводом!! очень нужно!! срочно!!
- Французский!!! Помогите пожалуйста перевести с русского на французский..очень нужно..буду благодарна
- Французский!!! Помогите пожалуйста перевести с русского на французский..очень нужно..буду благодарна ..жду
- Помогите пожалуйста с французским языком. Срочно!
- помогите пожалуйста с французским)
- помогите перевести статью на французский. очень нужно для экзамена. сама не могу.. . буду очень благодарна.
- Помогите пожалуйста с французским. Нужно перевести с русского на французский))