Лингвистика
Предложение "Я предпочитаю что-то чему-то "(1). Какой вариант я выбираю в этом предложении "что-то", или "чему-то"?..
Другими словами это предложение звучит так? - "Я предпочитаю что-то вместо чего-то "(2). Эти предложения (1 и 2) аналогичны?
Я (читаю / ПО-читаю) ПРЕД_ПО_читаю ЧТО-ТО.
А без ЧЕМУ-ТО ("что-то" в Дат. падеже) можно и обойтись (косв. дополнение)
НО при "вместо" - не нужна и приставка ПРЕД (перед / вперёд). Она и сама выстраивает иерархию = очерёдность! Буквально "читаю /с-читаю / у-читываю" ПЕРВЫМ делом.
А без ЧЕМУ-ТО ("что-то" в Дат. падеже) можно и обойтись (косв. дополнение)
НО при "вместо" - не нужна и приставка ПРЕД (перед / вперёд). Она и сама выстраивает иерархию = очерёдность! Буквально "читаю /с-читаю / у-читываю" ПЕРВЫМ делом.
что-то
Я предпочитаю есть картошку, а не блины.
Для удобства рассмотрим на конкретном примере. Скажем, мне больше нравится летом уйти в одиночный горный поход, чем за большие деньги проводить время за границей среди толп туристов. Попробуем это выразить, использую слово "предпочитать".
- Я предпочитаю горный поход турпоездке за границу. Это звучит нормально.
- Я предпочитаю горный поход, чем турпоездку за границу. Это как-то не состыковывается... Потому что обычно мы используем сочетание "лучше, чем...", "больше, чем..." и т. д. То есть в данном случае нормально будет так:
- Для меня горный поход лучше, чем турпоездка за границу. И отсюда плавно перейдем к:
- Для меня горный поход предпочтительнее, чем турпоездка за границу
Еще рассмотрим ваш вариант (2) - -Я предпочитаю горный поход вместо турпоездки за границу. Тоже не очень согласовывается. Потому что обычно со словом "вместо" мы используем глаголы действия: выбрал, взял, купил, поехать и т. д. То есть, данное предложение лучше исправить так:
- Я предпочитаю уйти в горный поход вместо того, чтобы уехать на отдых за границу.
----------------
Вывод. У вас есть выбор:
а) Я предпочитаю это тому-то
б) Для меня это предпочтительнее, чем то
в) Я предпочитаю сделать это вместо того-то.
- Я предпочитаю горный поход турпоездке за границу. Это звучит нормально.
- Я предпочитаю горный поход, чем турпоездку за границу. Это как-то не состыковывается... Потому что обычно мы используем сочетание "лучше, чем...", "больше, чем..." и т. д. То есть в данном случае нормально будет так:
- Для меня горный поход лучше, чем турпоездка за границу. И отсюда плавно перейдем к:
- Для меня горный поход предпочтительнее, чем турпоездка за границу
Еще рассмотрим ваш вариант (2) - -Я предпочитаю горный поход вместо турпоездки за границу. Тоже не очень согласовывается. Потому что обычно со словом "вместо" мы используем глаголы действия: выбрал, взял, купил, поехать и т. д. То есть, данное предложение лучше исправить так:
- Я предпочитаю уйти в горный поход вместо того, чтобы уехать на отдых за границу.
----------------
Вывод. У вас есть выбор:
а) Я предпочитаю это тому-то
б) Для меня это предпочтительнее, чем то
в) Я предпочитаю сделать это вместо того-то.
Правильный вариант: "Я предпочитаю что-то (винительный падеж) чему-то (дательный падеж)".
Похожие вопросы
- Перевод 7-ми предложений с английского на русский язык (Возникли затруднения)
- предложение во всех временах, 1 предложение
- 1) На какое время изменяется время Present Perfect при переводе предложения из прямой речи в косвенную?
- В каждом ли предложении есть подлежащее и сказуемое?
- Условные предложения 2-го и 3-го типа в английском языке
- Помогите пожалуйста с анлийским. Исправьте ошибки в следующих предложениях. Дайте правильный вариант предложения.
- Кто хорошо знает английский? Скажите, плз, нужен ли артикль в предложении. Предложение внутри.
- V.Спишите предложения, выбрав верную форму инфинитива. Подчеркните инфинитив 1. Celebriti es say it’s annoying … in the
- Английский, помогите узнать время предложения.
- Что не так с этим предложением.
И для меня тоже ! ))