Лингвистика
Есть ли такое слово ,,волнительно,, в связке типа,, это так ВОЛНИТЕЛЬНО,,?
Я знаю, что правильно будет,, волнующе,, или ,,волнует,, в связке типа ,,я волнуюсь,, ,меня это волнует,,
Есть...)
Волнительно - I нареч. качеств. -обстоят. разг.
Свидетельствуя о волнении или возбуждении, вызванных ожиданием чего-либо; волнующе.
II предик. разг. Об ощущении волнения, возбуждения.
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
"Волнительный" в русских словарях появилось в 1704 году, а "волнительно" - в самом конце прошлого (XIX) века, сначала в артистической среде, а в нормативных словарях оно было зафиксировано лишь в 80-е гг. ХХ века, да и то с пометой "разговорное". Однако в русской речи известно уже столетием раньше: употребляли его и Лев Толстой, и Чехов, и Чуковский. Вариант "волнующе", "волнующий" является книжным, это слова высокого стиля, по происхождению церковнославянские, которые в разговорной речи стали заменяться русскими по образованию словами "волнительно", "волнительный". Кроме того, причастный суффикс -ющ- требует относить это наречие к действию, а не к состоянию. Можно сказать и "она говорит волнующе" (т. е. "волнуя кого-то своей речью"), и "она говорит волнительно" (т. е. "сама волнуясь при разговоре"). Слова "волнительный" и "волнительно" сегодня еще не являются литературными. Но как раз в этом и заключается их сила при выражении личного эмоционального чувства. Конечно, обязательно правило: не употреблять слово там, где оно неуместно. "
Волнительно - I нареч. качеств. -обстоят. разг.
Свидетельствуя о волнении или возбуждении, вызванных ожиданием чего-либо; волнующе.
II предик. разг. Об ощущении волнения, возбуждения.
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
"Волнительный" в русских словарях появилось в 1704 году, а "волнительно" - в самом конце прошлого (XIX) века, сначала в артистической среде, а в нормативных словарях оно было зафиксировано лишь в 80-е гг. ХХ века, да и то с пометой "разговорное". Однако в русской речи известно уже столетием раньше: употребляли его и Лев Толстой, и Чехов, и Чуковский. Вариант "волнующе", "волнующий" является книжным, это слова высокого стиля, по происхождению церковнославянские, которые в разговорной речи стали заменяться русскими по образованию словами "волнительно", "волнительный". Кроме того, причастный суффикс -ющ- требует относить это наречие к действию, а не к состоянию. Можно сказать и "она говорит волнующе" (т. е. "волнуя кого-то своей речью"), и "она говорит волнительно" (т. е. "сама волнуясь при разговоре"). Слова "волнительный" и "волнительно" сегодня еще не являются литературными. Но как раз в этом и заключается их сила при выражении личного эмоционального чувства. Конечно, обязательно правило: не употреблять слово там, где оно неуместно. "
Что-же так волнительно душе,
Что то происходит непонятно.
Утром мне не спится, на заре
сердце бьётся учащённо, сладко.
Что то происходит непонятно.
Утром мне не спится, на заре
сердце бьётся учащённо, сладко.
Заменим "волнительно" на "важно"
Мольдир Рахманберди
Пожалуй, будет верно, но в отношении означенного слова?
Похожие вопросы
- Какая разница между словами "волнующе" и "волнительно"? Почему все вдруг стали переживать "волнительные моменты"?
- Почему-то сейчас вместо слова "волнующий", стали использовать слово "волнительный". Лично мне это режет слух, а вам?
- сомневаюсь, есть ли такое слово "волнительно" ?
- Является ли примером безграмотности употребление слова "волнительный"?
- Нужна ли запятая перед словом КОНЕЧНО в предложении типа:
- три основных способа образования новых значений слов, связанных с разными типами переноса наименований?
- А в русском языке, есть же слова без рода, ну типа "бежит" и он и она, а есть ли среди них существительные?
- что значит в переводе "Soulja Boy".Это реппер, но что значит в переводе эта связка слов? какой язык Я не знаю...
- Какие выражения для связки слов в предложении для школьников типа As far as I know, as for me, and that is why.Ещё?
- Почему все стали говорить "волнительный момент" и т.п. А куда же делось слово "волнующий"?