Это "вдруг" и споры о допустимости употребления слова "волнительный" тянется уже лет пятьдесят, если не больше. Еще в середине прошлого века говорящих и пишущих так журналистов и прочих медийных персонажей высмеивали за дурновкусие и незнание русского языка.
"Волнительно" звучит пошло и претенциозно.
Лингвистика
Какая разница между словами "волнующе" и "волнительно"? Почему все вдруг стали переживать "волнительные моменты"?
Волнующий - кого-то. Волнительный - сам по себе.
Например, переживание - волнительное. А вот событие - уже скорее волнующие. Коряво как-то получиловь, но уж как сумел...
Например, переживание - волнительное. А вот событие - уже скорее волнующие. Коряво как-то получиловь, но уж как сумел...
высокий штиль :-)
С употреблением "волнительно" велась яростная борьба еще в прошлом веке. Его упорно использовали творческие люди. Потом устали лингвисты бороться, и оно тихим сапом вошло в разговорную речь. Сейчас есть проблемы посерьезнее слова "волнительный": с нецензурной бранью нужно бороться.
один ляпнет чушь - остальные повторяют
+ "демократичные цены"
+ "демократичные цены"
"Волнительный" - неправильно, пошло. Нельзя употреблять это слово.
Федя Пупкин
однако ж вся элита перешла именно на эту словарную форму
ВОЛНУЮЩИЙ, -ая, -ее.
Приводящий в состояние волнения (2 зн. ) ;
оказывающий сильное эмоциональное воздействие. ВОЛНИТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. Разг. (обычно в речи актёров) .
=Волнующий.
т. е. волнительный - это разговорный синоним слова волнующий
Приводящий в состояние волнения (2 зн. ) ;
оказывающий сильное эмоциональное воздействие. ВОЛНИТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. Разг. (обычно в речи актёров) .
=Волнующий.
т. е. волнительный - это разговорный синоним слова волнующий
Федя Пупкин
а не наоборот? что-то раньше я не слышал выражения "волнительный момент", поэтому мне режет слух, когда так говорят))
Если исходить из морфологии, то волн-ующий и волн-ительный отличаются тем, что в первом случае используется суффикс причастия, а во втором - суффикс прилагательного. Следовательно, первое слово - волнующий - изначально передает и признак предмета, и действие предмета или же, другими словами, признак предмета, выраженный через действие; а второе слово - волнительный - передает только признак предмета. Таким образом, волнующий - звучит сильнее, чем волнительный, и подчеркивает действенный аспек волнения; а волнительный - подчеркивает скорее качественный аспект волнения. Исходя из этих различий и следует выбирать, какое слово с какими нужно сочетать в речи. Думаю, что Jurijus Zaksas это проиллюстрировал очень удачно.
Слово ВОЛНИТЕЛЬНЫЙ действительно полная чушь, для безграмотных людей, которые не уважают русский язык и не владеют литературной речью!!!
Похожие вопросы
- Почему все стали говорить "волнительный момент" и т.п. А куда же делось слово "волнующий"?
- Вот объясните мне, дураку, господа-лингвисты, незамысловатую разницу между словами...
- Объективно опытники объясните по-английскому разницу между словами.
- КАКАЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ СЛОВАМИ
- какая разница между словами till и untill ? какая разница между словами till и untill ? ( в английском )
- иностранец спрашивает какая разница между словами "через"и "сквозь"... пыталась объяснить на примерах... подскажите
- Какая существенная разница между словами "миф" и "легенда"?
- В чём разница между словами "ПОХОРОНИТЬ и Захоронить"
- Чем так оплошало слово "наблюдение", что его сплошь и рядом стали заменять словом "мониторинг"?
- Разница в словах вспоминать/припоминать/запоминать/напоминать