Лингвистика
Вопрос по латинскому языку
Здравствуйте! Помогите разобраться. В латинском языке l читается всегда мягко (как ль), но почему тогда в слове Atlas l не мягкая?
Слово атлас древнегреческого происхождения.
добрый день, Валерия.
перво-наперво вам следует уяснить, что практическая фонетика любого "мертвого" языка крайне условна (если вообще можно о ней хоть что-либо говорить).
мы не знаем, как произносили звуки древние римляне и можем только догадываться на основе реконструкций, древних текстов, языковых законов. заимствований в другие языковые группы и семьи и т. д.
более того, даже современные специалисты по классическим языкам особо не запариваются на предмет фонетики (чуть больше споров на основе хоть какого-то материала возникает с древнегреческим, но и там по большинству пунктов у нас просто нет данных). причем носители разных современных языков прочитают один и тот же латинский текст совершенно по-разному (мы читаем близко к нашей фонетической системе и правилам чтения, носители английского-французского-испанского языков - ближе к своим, и т. д.).
на этом фоне высказанный вами постулат о "всегда мягком "л"" не выдерживает критики - мы тупо не знаем, всегда он был мягким или не всегда, да и был ли мягким вообще хоть когда-нибудь...
от себя добавлю, что меня лично коробит, когда произносят "аблятив", "Лятиум" или "людере", мне это кажется какой-то особой формой извращения:) кстати, ни разу не слышал, чтобы само название латинского языка - (lingua) latina - произносили как "лятина". видимо, где-то все-таки тормоза у товарищей срабатывают:)
мне кажется, здесь дело в том, что многие лингвистические традиции приходили к нам через французский, где, как известно, "л" ближе к нашему палатализованному "ль", чем к "твердому" (хотя полного совпадения нет и здесь). в остальных западно-романских языках (испанском, итальянском) "л" не палатализуется (пусть дилетантам и кажется обратное), а в португальском он и вовсе веляризованный, т. е. "очень-очень твердый".
перво-наперво вам следует уяснить, что практическая фонетика любого "мертвого" языка крайне условна (если вообще можно о ней хоть что-либо говорить).
мы не знаем, как произносили звуки древние римляне и можем только догадываться на основе реконструкций, древних текстов, языковых законов. заимствований в другие языковые группы и семьи и т. д.
более того, даже современные специалисты по классическим языкам особо не запариваются на предмет фонетики (чуть больше споров на основе хоть какого-то материала возникает с древнегреческим, но и там по большинству пунктов у нас просто нет данных). причем носители разных современных языков прочитают один и тот же латинский текст совершенно по-разному (мы читаем близко к нашей фонетической системе и правилам чтения, носители английского-французского-испанского языков - ближе к своим, и т. д.).
на этом фоне высказанный вами постулат о "всегда мягком "л"" не выдерживает критики - мы тупо не знаем, всегда он был мягким или не всегда, да и был ли мягким вообще хоть когда-нибудь...
от себя добавлю, что меня лично коробит, когда произносят "аблятив", "Лятиум" или "людере", мне это кажется какой-то особой формой извращения:) кстати, ни разу не слышал, чтобы само название латинского языка - (lingua) latina - произносили как "лятина". видимо, где-то все-таки тормоза у товарищей срабатывают:)
мне кажется, здесь дело в том, что многие лингвистические традиции приходили к нам через французский, где, как известно, "л" ближе к нашему палатализованному "ль", чем к "твердому" (хотя полного совпадения нет и здесь). в остальных западно-романских языках (испанском, итальянском) "л" не палатализуется (пусть дилетантам и кажется обратное), а в португальском он и вовсе веляризованный, т. е. "очень-очень твердый".
Вопрос ни о чём. Попробуй произнести L мягко в этом случае.
Палатализованное произношение l возможно только перед i или ii. В остальных случаях l твёрдое.
Наталья Ситник
L могло обозначать велярный или палатальный звук в зависимости от последующего звука. Никакого секрета здесь нет, в исторической грамматике тронского это доступно описано.
1
Похожие вопросы
- Стоит ли учить латинский язык?
- Латинский язык произношение слов с ударение
- Латинский язык
- Как сделать так, что бы в Ворде можно было печатать на латинском языке???
- Латинский язык
- Почему латинский язык считается мертвым?
- Для чего учить Латинский язык?
- латинский язык. как в латинском языке определить род? может быть, есть какие-то хитрости? или нужно просто знать...
- Привет всем)Сложно ли учить латинский язык без преподавателя?В чем + и - латинского языка?
- Латинский язык и медицина!