Мне нравится японский, однако китайский более востребованный и по мнению филологов сложнее чем японский. Мне предложили сначала китайский выучить, а потом японский.
Пожалуйста, выскажите свое мнение по поводу данного вопроса.
Можете предложить интересные китайские книги или факты.
Заранее спасибо.
Лингвистика
Здравствуйте. У меня возник вопрос по поводу приоритетов. Мне дали выбор : китайский или японский язык в Вузе.
Сейчас существует китайская истерия, сильно раздувающая "востребованность" китайского. При этом раздувают её в основном люди, не имеющие никакого отношения ни к Китаю ни к китайскому языку.
Востребованы оба языка, и перспективы есть у обоих. И учить можно оба. Однако всегда лучше учить тот язык, который нравится. Если язык не нравится, учить будет намного труднее и будет хотеться его бросить.
Что касается сложности, то на базовом уровне японский сложнее китайского во всех аспектах, кроме фонетики. Фонетически китайский сложнее, при чём значительно сложнее. В нём есть много звуков, которых нет в русском, плюс тоны. На высоком, профессиональном уровне оба языка сложные.
Востребованы оба языка, и перспективы есть у обоих. И учить можно оба. Однако всегда лучше учить тот язык, который нравится. Если язык не нравится, учить будет намного труднее и будет хотеться его бросить.
Что касается сложности, то на базовом уровне японский сложнее китайского во всех аспектах, кроме фонетики. Фонетически китайский сложнее, при чём значительно сложнее. В нём есть много звуков, которых нет в русском, плюс тоны. На высоком, профессиональном уровне оба языка сложные.
Евгений Кашин
Спасибо, мне ваше мнение помогло определиться.
Я бы учила японский. Кроме иероглифов, это совершенно разные языки.
Для русского уха у японского в разы приятнее звучание, что таки важно,
а проблема с китайскими тонами внутри слов действительно для многих
непреодолима. Японская грамматика очень сложна, и лексика необычна:
есть язык мужчин, женщин, старших, младших - но на японском еще такие
чудесные хайку, и чайные церемонии, и сады камней, и прочая красота...))
Вряд ли вы захотите посвятить жизнь китайскому (это о востребованности),
а знание японского поможет в путешествии по Японии (английского там не хватит).
Для русского уха у японского в разы приятнее звучание, что таки важно,
а проблема с китайскими тонами внутри слов действительно для многих
непреодолима. Японская грамматика очень сложна, и лексика необычна:
есть язык мужчин, женщин, старших, младших - но на японском еще такие
чудесные хайку, и чайные церемонии, и сады камней, и прочая красота...))
Вряд ли вы захотите посвятить жизнь китайскому (это о востребованности),
а знание японского поможет в путешествии по Японии (английского там не хватит).
Евгений Кашин
Спасибо, ответ очень помог:)
Аршынгуль Мовджанова
Прям душевный ответ, мне понравился))) я только уточню что грамматика скорее не сложная (мало исключений) а очень много правил и грамматических форм которые надо долго учить. И да, у мужчин, женщин, детей разная речь (используются разные грамматические формы например для утвердительного предложения и т. д.)
мне кажется ты не осилишь 2 языка если ты не хренов полиглот))
Евгений Кашин
В том то и дело!
Выбрать нужно один язык.
Выбрать нужно один язык.
Не слушай "экспертов"
Фонетически проще японский. Он без тонов и нету всяких придыхающих звуков.
Грамматически японский сложнее китайского, но думаю что для русского это не проблема т. к. грамматически японский всё равно проще русского.
Письменность? Тут проблемы у двух языков. В китайском пишут полностью иероглифами хотя есть пиньинь (латиница) потому что в Китае дохренища диалектов из-за которых китайцы друг друга не понимают. Один китаец скажет "лошадь" через 2 тон, а другой скажет через 4 при этом у первого это же слово но на 4 тоне будет означать совершенно другое. В университете вы будете изучать Пекинский диалект. В отличии от Китая в Японии все более менее друг друга понимают (в россии могут сказать "мОлОко" или мАлАко и его поймут, в японии примерно так же). Также в отличии от китайского слова в японском языке изменяются из за чего полностью писать иероглифами не получиться. Итак, в японии кроме иероглифов (не более 2000) используется алфавит Хирагана (для частиц, приставок, суффиксов, окончаний) и Катакана (для слов иностраного происхождения) Например: テレビ(terebi- телевизор от англ. television)
А лучше скачай учебники по яп. и кит. и решай что проще. Так же очень рекомендую послушать японскую и китайскую речь по радио, тв... Разница огромная поверь...
Фонетически проще японский. Он без тонов и нету всяких придыхающих звуков.
Грамматически японский сложнее китайского, но думаю что для русского это не проблема т. к. грамматически японский всё равно проще русского.
Письменность? Тут проблемы у двух языков. В китайском пишут полностью иероглифами хотя есть пиньинь (латиница) потому что в Китае дохренища диалектов из-за которых китайцы друг друга не понимают. Один китаец скажет "лошадь" через 2 тон, а другой скажет через 4 при этом у первого это же слово но на 4 тоне будет означать совершенно другое. В университете вы будете изучать Пекинский диалект. В отличии от Китая в Японии все более менее друг друга понимают (в россии могут сказать "мОлОко" или мАлАко и его поймут, в японии примерно так же). Также в отличии от китайского слова в японском языке изменяются из за чего полностью писать иероглифами не получиться. Итак, в японии кроме иероглифов (не более 2000) используется алфавит Хирагана (для частиц, приставок, суффиксов, окончаний) и Катакана (для слов иностраного происхождения) Например: テレビ(terebi- телевизор от англ. television)
А лучше скачай учебники по яп. и кит. и решай что проще. Так же очень рекомендую послушать японскую и китайскую речь по радио, тв... Разница огромная поверь...
Евгений Кашин
Спасибо большое за ваш труд!
Столько написали и мне эта информация была полезна:)
Столько написали и мне эта информация была полезна:)
китайский действительно более востребован, но разумеется учить его имеет смысл, если эту востребованность ты всерьез планируешь реализовать. определись с планами на будущее, тогда и ясно будет какой учить лучше. но вцелом да, китайский выбирать логичнее
Евгений Кашин
Спасибо вам огромное!
Сама решай, конечно же. Но просто если подумать логически, то китайский будет по-выгоднее, чем японский. Например то же, что РФ и КНР, сейчас в хорошем союзе. Я бы конечно посоветовал китайский, японский сложнее, ну это мое мнение, а так сама решай.
Евгений Кашин
Спасибо огромное:)
За внимание.
За внимание.
Похожие вопросы
- Китайский и Японский языки.
- Про китайский и японский языки
- Особенности произношения в китайском и японском языках
- Реально ли выучить китайский и японский языки?
- Сколько лет нужно на изучение китайского или японского языков?
- Китайский и японский языки похожи или они разные?
- сколько иероглифов в китайском и японском языке
- Схожи ли китайский и японский языки и какова разница между ними?
- сколько иероглифоф в китайском и японском языках?
- Китайский или японский язык перспективнее? И почему?