Лингвистика
В вашем личном лексиконе есть слова, которые вы пишите вопреки правилам? Знаете, как правильно, но...
Я всегда пишу "МаргОрита" (Марго), "виолАнчель" (виола), "чо"....
Я пишу слово "гАвно", хотя специалисты в этом направлении говорят, что правильно через "О"
Нет. Мне не кажется остроумным уродовать язык. Юмор должен быть несколько тоньше.
пишЕте
Нет, не изгаляюсь над языком
(безграмотность этим все равно не прикроешь,
а "юмор" получается бородатый и не смешной))
Нет, не изгаляюсь над языком
(безграмотность этим все равно не прикроешь,
а "юмор" получается бородатый и не смешной))
_Small_ _Devil_
Спасибо, заметил.
Пару вопросов разрешите?
1 - чем определяется "безграмотность"?
2 - какая логическая связь между моим вопросом и "юмором"?
А изгаляться над языком можно по разному
Завершать предложения "новоделами" в виде правых скобок, например.
-------------------------
Никакой агрессии.
Просто пытаюсь общаться.
Пару вопросов разрешите?
1 - чем определяется "безграмотность"?
2 - какая логическая связь между моим вопросом и "юмором"?
А изгаляться над языком можно по разному
Завершать предложения "новоделами" в виде правых скобок, например.
-------------------------
Никакой агрессии.
Просто пытаюсь общаться.
Нет. При переписке по телефону могу пренебрегать знаками препинания и заглавными буквами.
Кстати...
Что делаете? - пишЕте.
ПишИте - это повелительное наклонение, ударение на второй слог.
Кстати...
Что делаете? - пишЕте.
ПишИте - это повелительное наклонение, ударение на второй слог.
Неа)
Пошол, съеш, пойдёш, чо, чорт, здарова,.
Только если для сокращения. А так не считаю признаком хорошего ума слова коверкать!
_Small_ _Devil_
А отсутствие пунктуации - это... признак хорошего ума?
Юлия Устинова
Тоже недалёкие людишки...
Да - считаю что правило тупое
абезательно и безконечно
Другие миры
У Борис Борисыча есть диск «Русско-абиссинский оркестр». Текст написан на неизвестном языке. То есть на языке, не известном самому ББГ. Я его специально спрашивала про это. Не знает. Рот открыл и спел.
Дело в том, что я слушала этот диск примерно 288 раз, невыразимо наслаждаясь, и где-то после 67-го раза начала понимать грамматику – где тут существительные, где глаголы. А после еще нескольких десятков повторов мне стали понятны не то чтобы значения отдельных слов, нет, – а как бы весь смысл стал проступать сразу.
Нечто подобное, но в иной сфере, произошло со мной в ресторане «В темноте». Кто не был – объясню. Вы приходите в этот ресторан, сдаете все предметы, могущие служить источником фотонов – зажигалку там, мобилу, – крепко хватаетесь за плечо официанта, и он отводит вас за черные занавеси по извилистому коридору. Темнота стопроцентная.
Вас сажают за столик; вы ощупываете его. Вы ощупываете столовые приборы, тарелку, хлебницу с хлебом. Скатерть, стул, на котором вы сидите. Бокал. Потом официант начинает приносить вам еду. (Все официанты – слепые, так что им все равно, есть свет или нет.) Чувства у вас – смешанные: немножко жутко, немножко смешно, жалко слепых официантов и неудобно им эту жалость показывать, но и не показывать тоже неудобно.
И вот вы должны есть неизвестно что, стараясь не попасть себе вилкой в глаз и по возможности ничего не пролив и не разбив. Мой спутник промучился, так и не получив никакого кайфа от этого эксперимента: он испытывал гнетущие ощущения и рад был, когда вернулся на свет божий.
А у меня произошла какая-то сенсорная компенсация. Минут через десять мне стало казаться, что я почти все вижу, но дымно. Вижу стол, тарелки, стенку, идущую вдоль стола (я ощупала ее: она была синего цвета. Якобы). Я знала, где стоит бокал, а где хлебная корзинка. Это были ложные ощущения: мрак был абсолютный. Но мне казалось, что я вижу почти все, только как будто через темный-темный фильтр.
Потом я с размаху схватила что-то, чего в реальности там не было, и нечто со стуком упало на пол. Я не знала что.
– Ножичек уронили, не страшно, сейчас заменим, – весело сказал из адовой ночи слепой официант. Он по звуку знал, что это ножичек, точно знал, и точно его поднял, и вручил мне новый. А я продолжала существовать в параллельном своем, иллюзорном, но вполне годном мире.
Так и «Русско-абиссинский оркестр». Там есть чудный язык, и чувство, и молитва, и обещание, и просветление, и благодарность, и кому какое дело, что таких слов на свете нет, и даже сам Борис Борисыч их не знает, потому что они рассыпались в пыль сразу после того, как он закончил петь для записи диска? Он их забыл и больше не воспроизведет. Они жили только в миг пения. Но ведь они были же.
А поскольку каждому читавшему «Вавилонскую библиотеку» Борхеса известно, что в Вечности есть все книги, все тексты, все слова, все звуки и все значения, то никто не может сказать, что этого «абиссинского» языка не существует. Из Вечности пришло, спелось Борис Борисычем, улетело, оставило только следы на песке. Придет волна – смоет и их.
Но без Борис Борисыча – что бы мы знали о других мирах?
(Татьяна Толстая - Легкие миры)
У Борис Борисыча есть диск «Русско-абиссинский оркестр». Текст написан на неизвестном языке. То есть на языке, не известном самому ББГ. Я его специально спрашивала про это. Не знает. Рот открыл и спел.
Дело в том, что я слушала этот диск примерно 288 раз, невыразимо наслаждаясь, и где-то после 67-го раза начала понимать грамматику – где тут существительные, где глаголы. А после еще нескольких десятков повторов мне стали понятны не то чтобы значения отдельных слов, нет, – а как бы весь смысл стал проступать сразу.
Нечто подобное, но в иной сфере, произошло со мной в ресторане «В темноте». Кто не был – объясню. Вы приходите в этот ресторан, сдаете все предметы, могущие служить источником фотонов – зажигалку там, мобилу, – крепко хватаетесь за плечо официанта, и он отводит вас за черные занавеси по извилистому коридору. Темнота стопроцентная.
Вас сажают за столик; вы ощупываете его. Вы ощупываете столовые приборы, тарелку, хлебницу с хлебом. Скатерть, стул, на котором вы сидите. Бокал. Потом официант начинает приносить вам еду. (Все официанты – слепые, так что им все равно, есть свет или нет.) Чувства у вас – смешанные: немножко жутко, немножко смешно, жалко слепых официантов и неудобно им эту жалость показывать, но и не показывать тоже неудобно.
И вот вы должны есть неизвестно что, стараясь не попасть себе вилкой в глаз и по возможности ничего не пролив и не разбив. Мой спутник промучился, так и не получив никакого кайфа от этого эксперимента: он испытывал гнетущие ощущения и рад был, когда вернулся на свет божий.
А у меня произошла какая-то сенсорная компенсация. Минут через десять мне стало казаться, что я почти все вижу, но дымно. Вижу стол, тарелки, стенку, идущую вдоль стола (я ощупала ее: она была синего цвета. Якобы). Я знала, где стоит бокал, а где хлебная корзинка. Это были ложные ощущения: мрак был абсолютный. Но мне казалось, что я вижу почти все, только как будто через темный-темный фильтр.
Потом я с размаху схватила что-то, чего в реальности там не было, и нечто со стуком упало на пол. Я не знала что.
– Ножичек уронили, не страшно, сейчас заменим, – весело сказал из адовой ночи слепой официант. Он по звуку знал, что это ножичек, точно знал, и точно его поднял, и вручил мне новый. А я продолжала существовать в параллельном своем, иллюзорном, но вполне годном мире.
Так и «Русско-абиссинский оркестр». Там есть чудный язык, и чувство, и молитва, и обещание, и просветление, и благодарность, и кому какое дело, что таких слов на свете нет, и даже сам Борис Борисыч их не знает, потому что они рассыпались в пыль сразу после того, как он закончил петь для записи диска? Он их забыл и больше не воспроизведет. Они жили только в миг пения. Но ведь они были же.
А поскольку каждому читавшему «Вавилонскую библиотеку» Борхеса известно, что в Вечности есть все книги, все тексты, все слова, все звуки и все значения, то никто не может сказать, что этого «абиссинского» языка не существует. Из Вечности пришло, спелось Борис Борисычем, улетело, оставило только следы на песке. Придет волна – смоет и их.
Но без Борис Борисыча – что бы мы знали о других мирах?
(Татьяна Толстая - Легкие миры)
Брианино - электронный музыкальный инструмент, на котором, чо ни играй, выйдет очень красиво и качественно. Но скучно.
Похожие вопросы
- Бесят люди, которые, доверяют тем людям, что, писали правила русского языка. Кто они что бы знать как правильно.
- Как на английском языке правильно пишется слово Удержание?Телефон пишет Holding,а онлайн-переводчик Deduction.Как прав.?
- а Вы знаете, где правильно писать "-тся" на конце слова, а где - "ться"?
- Какие слова молодёжного сленга Вы чаще всего употребляете? Как и когда появились в лексиконе такие слова?
- Кто знает как правильно писать латинскими буквами русские слова? Например... как написать буквы: Й, Ш, Щ, Я, и.т.д.
- Есть ли какое-то правило по английской, беззвучной букве "е" в конце слов? Где её писать, а где не писать?
- Есть ли правило, когда более правильно говорить слово ОБЫЧНО а когда ОБЫКНОВЕННО???
- Не могу научиться правильно писать некоторые слова, всё время пишу их с ошибками, как исправить?
- Что нужно читать, дабы обогатить лексикон грамотными словами и выработать грамотную и быструю речь?
- Помогите! На основании какого правила слово "Бог" надо писать с большой буквы?
Низяйкин ты опять гербарий курил?