Лингвистика
Есть ли правило, когда более правильно говорить слово ОБЫЧНО а когда ОБЫКНОВЕННО???
обычный человек или обыкновенный человек необычная, необычайная или необыкновенная обычный день иди обыкновенный день
Словарь синонимов - слишком грубый инструмент для выяснения таких
нюансов. Правил никаких нет, но есть практика словоупотребления, которую и нужно в данном случае анализировать.
Оба слова, и "обычный", и "обыкновенный", характеризуют некоторый
типичный объект или событие из множества ему подобных.
Однако если "обычный" - слово нейтральное в оценочном смысле, то
"обыкновенный" содержит элемент оценки, который может быть
передан словами "заурядный", "ординарный" и т. п.
- Вы замечательная! - восторженно говорит мужчина своей новой знакомой, готовый признаться ей в любви.
- Да нет же. . я самая обыкновенная! - отвечает она.
"Самая обычная" в данном контексте стилистически неприемлемо,
возможно только как просторечный вариант.
Ещё ярче это различие при отрицании: ср. "необычный человек" и
"необыкновенный человек" - в первом случае речь идёт об оригинале,
человеке с необычной внешностью или поведением, тогда как во
втором - о яркой, выдающейся личности. Это слово по оттенкам
значения близко к слову "необычайный".
Употребление соответствующих наречий также несколько различно.
"Обычно" - более ходовое, универсальное и стилистически нейтральное слово. Оно означает "чаще всего", "как правило". "Обыкновенно" - слово книжное и начинает уже потихоньку покрываться пылью. По сравнению с "обычно", оно более обращено к некоторому периоду времени в прошлом и имеет смысловой оттенок привычки, заведенного порядка. Например:
"Обычно я в таких случаях знаю, что делать. " "Обыкновенно" звучит
здесь архаично и искусственно.
"Обыкновенно они не засиживались у него в гостях позже 9 часов".
Можно сказать и "обычно", но "обыкновенно" подчёркивает именно
привычку.
Это лишь основные различия - подробный анализ занял бы много
времени и места. Но для общего представления достаточно:)
нюансов. Правил никаких нет, но есть практика словоупотребления, которую и нужно в данном случае анализировать.
Оба слова, и "обычный", и "обыкновенный", характеризуют некоторый
типичный объект или событие из множества ему подобных.
Однако если "обычный" - слово нейтральное в оценочном смысле, то
"обыкновенный" содержит элемент оценки, который может быть
передан словами "заурядный", "ординарный" и т. п.
- Вы замечательная! - восторженно говорит мужчина своей новой знакомой, готовый признаться ей в любви.
- Да нет же. . я самая обыкновенная! - отвечает она.
"Самая обычная" в данном контексте стилистически неприемлемо,
возможно только как просторечный вариант.
Ещё ярче это различие при отрицании: ср. "необычный человек" и
"необыкновенный человек" - в первом случае речь идёт об оригинале,
человеке с необычной внешностью или поведением, тогда как во
втором - о яркой, выдающейся личности. Это слово по оттенкам
значения близко к слову "необычайный".
Употребление соответствующих наречий также несколько различно.
"Обычно" - более ходовое, универсальное и стилистически нейтральное слово. Оно означает "чаще всего", "как правило". "Обыкновенно" - слово книжное и начинает уже потихоньку покрываться пылью. По сравнению с "обычно", оно более обращено к некоторому периоду времени в прошлом и имеет смысловой оттенок привычки, заведенного порядка. Например:
"Обычно я в таких случаях знаю, что делать. " "Обыкновенно" звучит
здесь архаично и искусственно.
"Обыкновенно они не засиживались у него в гостях позже 9 часов".
Можно сказать и "обычно", но "обыкновенно" подчёркивает именно
привычку.
Это лишь основные различия - подробный анализ занял бы много
времени и места. Но для общего представления достаточно:)
обычно
-обыкновенно, как правило, в большинстве случаев, нормально; заурядно, как всегда, большей частью, по большей части, общепринято, естественным путем, ординарно, обыденно, привычно, естественно, истасканно, по обыкновению, в соответствии с…
обыкновенно
по обыкновению, по обычаю, по привычке, (обычным, своим, принятым) порядком, как принято, как водится, как заведено, в порядке вещей; сплошь и рядом, постоянно; обычно, непримечательно, чаще всего, неприметно, шаблонно, элементарно, …
сравнива два набора синонимов, делаем вывод, что оба слова уместны во всех случаях
-обыкновенно, как правило, в большинстве случаев, нормально; заурядно, как всегда, большей частью, по большей части, общепринято, естественным путем, ординарно, обыденно, привычно, естественно, истасканно, по обыкновению, в соответствии с…
обыкновенно
по обыкновению, по обычаю, по привычке, (обычным, своим, принятым) порядком, как принято, как водится, как заведено, в порядке вещей; сплошь и рядом, постоянно; обычно, непримечательно, чаще всего, неприметно, шаблонно, элементарно, …
сравнива два набора синонимов, делаем вывод, что оба слова уместны во всех случаях
Похожие вопросы
- КАК НАУЧИТЬСЯ ЧИТАТЬ ПО АНГЛИЙСКИ? Учил звуки, правила, начинаю читать не знакомое слово и все равно не правильно...
- Как на английском языке правильно пишется слово Удержание?Телефон пишет Holding,а онлайн-переводчик Deduction.Как прав.?
- В вашем личном лексиконе есть слова, которые вы пишите вопреки правилам? Знаете, как правильно, но...
- Почему в правила русского языка не вводят слова "ихний", "нету" и т. д.?
- как правильно писать слова ))) ПОДСКОЛЬЗНУЛСЯ ИЛИ ПОСКОЛЬЗНУЛСЯ...
- Как правильно произносится слово трамвай?
- Как правильно пишется слово: плАвец или плОвец?
- Как правильно вставить слова в упражнении по немецкому?
- по правилам рус. языка, правильно ли говорить: иду пить чай с женой и вареньем?
- Объясните, пожалуйста. Почему по правилам русского языка правильно говорить "на Украине" а не "в Украине"?