Лингвистика
(Рыдая) Роднинькие, ну, объясните как появился такой заголовок: "...увидел угрозу в массовой иммиграции из Донбасса"
Они что — совсем или как? Понятно, что и не в первый раз, но всё-таки могли бы заглянуть в словарь на букву "М": миграция, иммиграция, эмиграция...
А я не вижу здесь ошибки. Иммиграция - переезд (из какой-либо зарубежной страны) на местожительство в данную страну.
Давайте разберем вашу конкретную цитату: "...увидел угрозу в массовой иммиграции из Донбасса"
Вы просто вдумайтесь - если написать "...увидел угрозу в массовой ЭМИГРАЦИИ из Донбасса", значит, человек опасается массового ВЫЕЗДА населения из Донбасса, куда - неважно... То есть, он опасается только уменьшения населения Донбасса.
А может быть, он хочет сказать об опасности массового переселения народа из Донбасса К НАМ? То есть, он опасается, что У НАС прибавится незваных гостей, мигрантов из Донбасса. Так ведь это и есть ИММИГРАЦИЯ к нам, в Россию!
Копнем-ка еще немного. Возьмем фразу "угроза массовой иммиграции в Россию". Ясно, что речь идет о толпах иностранцев, которые так и стремятся переселиться к нам. Точного указания, что это за иностранцы, здесь нет. А теперь немного уточним - это люди из Донбасса. И получаем:
"угроза массовой иммиграции в Россию из Донбасса".
Думаю, тут никаких возражений по грамматике не может быть.
Давайте разберем вашу конкретную цитату: "...увидел угрозу в массовой иммиграции из Донбасса"
Вы просто вдумайтесь - если написать "...увидел угрозу в массовой ЭМИГРАЦИИ из Донбасса", значит, человек опасается массового ВЫЕЗДА населения из Донбасса, куда - неважно... То есть, он опасается только уменьшения населения Донбасса.
А может быть, он хочет сказать об опасности массового переселения народа из Донбасса К НАМ? То есть, он опасается, что У НАС прибавится незваных гостей, мигрантов из Донбасса. Так ведь это и есть ИММИГРАЦИЯ к нам, в Россию!
Копнем-ка еще немного. Возьмем фразу "угроза массовой иммиграции в Россию". Ясно, что речь идет о толпах иностранцев, которые так и стремятся переселиться к нам. Точного указания, что это за иностранцы, здесь нет. А теперь немного уточним - это люди из Донбасса. И получаем:
"угроза массовой иммиграции в Россию из Донбасса".
Думаю, тут никаких возражений по грамматике не может быть.
Ключевое слово здесь - угроза, а от чего она, дело десятое. Диагноз: фимоз СМИ.
Щьерт побьери, как говорится.
И правда, не обратил внимания...
И правда, не обратил внимания...
Мсм Мегастроймонтаж
Так почему "из", если "в"?
После стольной премьеры "Монологов Вагины" - возможно всё! - ибо первооснова....
родненькие
эмиграция - из
иммиграция - в
миграция - внутри
предыдущий оратор не обратил внимание на предлог
Реэмиграция — возвращение эмигранта в страну первоначального проживания, возвратная миграция.
Репатриация — это возвращение на свою родину, или на родину своих предков.
эмиграция - из
иммиграция - в
миграция - внутри
предыдущий оратор не обратил внимание на предлог
Реэмиграция — возвращение эмигранта в страну первоначального проживания, возвратная миграция.
Репатриация — это возвращение на свою родину, или на родину своих предков.
Мсм Мегастроймонтаж
Успел поправить до.
Похожие вопросы
- В Донбассе или На Донбассе? У меня была классная руководительница и учитель русского языка и
- "В Донбассе" или "НА Донбассе"?
- Является ли заголовок "Моя автобиография" плеоназмом?
- Правильно говорить "в Украине", "в Донбассе" и "в Кузбассе", но почему "на Кавказе"?
- Откуда появилось выражение "Увидеть Париж и умереть"?
- Испанский трудный язык? Учу доя иммиграции в США (техас, даллас)
- Народ, увидел незнакомое слово инклюзивный. Поискал на сайтах, ничего не понятно. Объясните пожалуйста как для дурачка.
- реферат на тему :газетные заголовки как объект ономастики
- Новостной заголовок: "Веротерпимость победит экстремизм". Так кто кого победит?
- Как вы относитесь намеренным ошибкам в текстах,заголовках,типа "МосквичЁк",группам,типа "Zemфира","Ума2рман"?
Ответ: Статья написана по-русски, для россиян. Поэтому все понимают, встретив слово иммиграция, что речь, конечно же, идет о нашей стране, России.