Hay quien tiene el deseo de amar, pero no la capacidad de amar - есть те, у кого есть желание любить, но нет возможности любить.
El amor tiene facil la entrada y dificil la salida - Легко полюбить, но тяжело разлюбить.
Para Adan el paraiso es donde estaba Eva - Для Адама был рай там, где Ева была.
Temer al amor es temer a la vida, y los que temen a la vida ya estan medio muertos- бояться чувства любви, означает бояться жить, а те, кто бояться жить - наполовину мертвы.
Лингвистика
у кого есть красивые выражения о жизни и любви на испанском? ! (с переводом)
Tu siempre estas en mi pensamiento! - "Ты всегда в моих мечтах! ".
на сайте http://www.translate.ru/?refid=mail-ru позырь
Я знаю только на японском: watashi wa anata ga ski des! Ты мне норавишься переводится или вроде того.. . =)))
"The Horisons of Europe"
Когда зацветут ирисы
Моя печаль изменит свой цвет на светло-голубой.
Они будут стоять вдоль дорог
И синие и белые и желтые с бордовым.
И воздух будет пахнуть свежескошенной травой
И в придорожном кафе
Девушка по имени Ивонна
Снова улыбнется мне.
Когда зацветут ирисы
Мы будем проезжать замок с высокими крепостными стенами
Маленькими белыми лапками
За них будет цепляться плющ
И ярко-зеленый, и темный, и с прожилками.
И от медленной задумчивой реки повеет прохладой.
И незаметно моя рука потянется к твоей.
Когда зацветут ирисы
За поворотом дороги на горизонте встанут Карпаты
И мы увидим оранжевые крыши домов
В зеленых их склонах
И прозрачная капля сорвется с листа и,
Пронзая хрустальный воздух
Начнет свой бесконечный полет в никуда
(ибо мы не увидим, как она упадет,
и вечно летящей она останется в нашей памяти)
Когда зацветут ирисы
Звезды будут сиять над трубами домов.
И древняя Сена будет сверкать в лунном свете
Сквозь кроны платанов
И всегда и никогда сольются воедино,
Ибо и то и другое есть время.
Моя печаль не покинет меня
Но когда зацветут ирисы, она изменит свой цвет.
И станет незаметной,
Будто бы стекло в воде
Будто бы нить паутины
В прозрачной капле Карпатского дождя.
Когда зацветут ирисы
Моя печаль изменит свой цвет на светло-голубой.
Они будут стоять вдоль дорог
И синие и белые и желтые с бордовым.
И воздух будет пахнуть свежескошенной травой
И в придорожном кафе
Девушка по имени Ивонна
Снова улыбнется мне.
Когда зацветут ирисы
Мы будем проезжать замок с высокими крепостными стенами
Маленькими белыми лапками
За них будет цепляться плющ
И ярко-зеленый, и темный, и с прожилками.
И от медленной задумчивой реки повеет прохладой.
И незаметно моя рука потянется к твоей.
Когда зацветут ирисы
За поворотом дороги на горизонте встанут Карпаты
И мы увидим оранжевые крыши домов
В зеленых их склонах
И прозрачная капля сорвется с листа и,
Пронзая хрустальный воздух
Начнет свой бесконечный полет в никуда
(ибо мы не увидим, как она упадет,
и вечно летящей она останется в нашей памяти)
Когда зацветут ирисы
Звезды будут сиять над трубами домов.
И древняя Сена будет сверкать в лунном свете
Сквозь кроны платанов
И всегда и никогда сольются воедино,
Ибо и то и другое есть время.
Моя печаль не покинет меня
Но когда зацветут ирисы, она изменит свой цвет.
И станет незаметной,
Будто бы стекло в воде
Будто бы нить паутины
В прозрачной капле Карпатского дождя.
Похожие вопросы
- Испанский язык перевод.
- Можете написать красивые фразы о любви на испанском?Заранее спасибо)
- Почему "могучий","великий" русский язык не так красив и звонок как английский,французский,итальянский, испанский и т.д.?
- Господа! Нужны стихи о любви на испанском. Помогите, пор фавор!
- что означает слово "страсть" страстный" когда используетрся это выражение. какая разница между любовь и страсть
- Напишите афоризмы про любовь на итальянском с переводом!
- Самый красивый язык это французский - язык любви. Он романтичный язык. Вы тоже так считаете?
- Перевод песни с испанского на русский
- Перевод "papi" с испанского на русский.
- Красивые изречения на испанском