Лингвистика

English-элементарный уровень; правильно ли я составил предложения? если нет то почему?

4)Фасад здания изогнутой формы.
The building has a front is of curved form.

5)Длинна этой реки состовляет сто миль.
The river has length one hondred mile.

8)Мы часто сдесь бываем.
We have often visit to here.

спасибо :)
Ирина Колбина
Ирина Колбина
1 496
Как правильно написать Вам уже сказали. Разберу Ваши ошибки:

4)Фасад здания изогнутой формы.
The building has a front is of curved form.

Фасад имеет отдельное значение, но не это грубая ошибка. У Вас в предложении ДВА глагола. Это has и is. И всё это относится к слову building. Либо нужно ДВА сказуемых, тогда и два подлежащих. Либо по одному. Правильный вариант на английском у Cuore.

5)Длинна этой реки состовляет сто миль.
The river has length one hondred mile.

Начнём с русского. "Длина" пишется с одной "н", слово "составляет" пишется так, а не иначе.
Если Ваш вариант перевести дословно, то будет - "Река имеет длина 100 миль. " А вам нужен не именительный падеж, вам нужно сказать "длинУ" - отсюда необходимость предлога of.

8)Мы часто сдесь бываем.
We have often visit to here. Опять же попробуйте перевести "обратно". Т. е. на русский язык. Будет "Мы имеем часто визит сюда". Согласитесь, что так по-русски коряво звучит. Правильные варианты на английском смотрите выше.

А вообще похвально уже одно то, что вы ПОПЫТАЛИСЬ перевести, а не тупо спросили перевод!!!
Ринат Исмагилов
Ринат Исмагилов
21 708
Лучший ответ
Мамма мия.. .

1)The facade of the building is curved.

2)The length of the river is 100 miles.

3) We're often here.
Dali Shonia
Dali Shonia
2 743
предложения переведены неправильно: не соблюдена грамматика, есть ошибки в написании слов.
Можна написать эти предложения так:
The front of this building is of curved form.
The river is one hundred miles length.
We visit this place very often.