Лингвистика

вопрос об артиклях в английском языке

Почему в предложении "It covers almost the whole of northern Asia'' перед ''whole'' ставится артикль the? Всегда ли так? Есть ли какое-либо правило, объясняющее постановку этого артикля в данном случае? Заранее спасибо
Когда имеется ввиду "весь", ставится the (the whole, the entire...).
Надежда Гонт
Надежда Гонт
75 049
Лучший ответ
Почитайте в грамматике употребление опред. артикля: с превосходной формой прилагательньiх, с названиями морей и океанов, перед порядковьiми числительньiми, со словами единственньiми по своему роду и др.
На вопросы, как употребляется слово, отвечает словарь.
Слово whole выступает в первую очередь как квантификатор, то есть определитель количества. В этом смысле оно употребляется во фразе the whole of, с артиклем и предлогом. И думать тут не о чем, надо выучить, знать и правильно употреблять.

В значениях исчисляемого существительного и прилагательного whole посмотрите сами, когда понадобится. Словарь лучше не переводной, а англо-английский, который сразу дает весь грамматический аппарат и примеры.
Сергей
Сергей
69 164
это как бы хул_эйжа
слова то два а понятие одно
я не помню школу забыл
в общем есть класификация предложения по частям речи: существительное, местоимение итп
а есть еще по чем-то там сказуемое, подлежащие, дополнение итп
и вот это итп которое в предложение составляет 2 слова хул эйжа
это как бы всё вместе идет как одно слово как то так
хотя хул это прилагательное
Объяснение 1. Заглянем в словарь - и увидим, что whole - не только прилагательное "целый, весь", но и существительное "целое, всё". Обратим внимание, что в данном предложении стоит сочетание whole of - это явно говорит о том, что здесь whole - существительное, значит, имеет право на артикль.
Объяснение 2. Еще проще: в том же словаре дальше есть дополнение: the whole = в целом, в общем.

PS Сдается мне, что эту фразу можно и иначе написать:
It covers almost whole northern Asia. Здесь whole - прилагательное, а Nothern Asia по правилам пишется без артикля.
Кулаков Даниил предложение так было записано в учебнике
Говорится об определённом месте. К тому же "вся Северная Азия" только одна. По правилу "the sun", "the sky". Они существуют в единственном экземпляре.
Barbara S.
Barbara S.
421