Как правильно перевести фамилию?
В Свидетельстве о рождении (на русском) Гордейко, в паспорте на украинском Гордійко, В ноттариальных переводят Гордийко. Так как правильно ГордИйко или ГордЕйко?
Заранее спасибо!
Лингвистика
Как правильно перевести фамилию с украинского: Гордійко - на русский: ГордИйко или ГордЕйко?
Как уже верно заметили выше, иностранные фамилии не переводятся, а транслитерируются, т. е. передаются с другого языка на русский с учётом особенностей русской орфографии.
В вашем случае существенно, что вы урождённая Гордейко, а в Гордiйко по паспорту превратились при транслитерации фамилии с русского на украинский. Что можно понять, поскольку этимологически фамилия Гордейко - производное от имени Гордей, которое на украинском пишется как Гордiй.
При обратной транслитерации на русский правильно будет восстановить исходную форму, т. е. "Гордейко", вновь отступая от фонетического принципа, теперь уже в обратную сторону. Иначе в русском написании это будет уже по сути новая фамилия. Если вы согласны с этим, то далее остаются проблемы уже не лингвистического, а бюрократического плана. Тогда при визите к нотариусу возьмите с собой свидетельство о рождении, и чётко объясните свою позицию, если нужно, написав соответствующее заявление.
В вашем случае существенно, что вы урождённая Гордейко, а в Гордiйко по паспорту превратились при транслитерации фамилии с русского на украинский. Что можно понять, поскольку этимологически фамилия Гордейко - производное от имени Гордей, которое на украинском пишется как Гордiй.
При обратной транслитерации на русский правильно будет восстановить исходную форму, т. е. "Гордейко", вновь отступая от фонетического принципа, теперь уже в обратную сторону. Иначе в русском написании это будет уже по сути новая фамилия. Если вы согласны с этим, то далее остаются проблемы уже не лингвистического, а бюрократического плана. Тогда при визите к нотариусу возьмите с собой свидетельство о рождении, и чётко объясните свою позицию, если нужно, написав соответствующее заявление.
Гордийко
С точки зрения нотариального перевода нужно руководстоваться на действующий документ, то есть паспорт. Понятно, что свидетельство о рождении никто не отменял, но по свидетельству о рождении в таком возрасте никто не продаст билет на самолет.
Если владелец документа не согласен с таким написанием фамилии, то он должен нотариально заверить конфликт правописаний. Проще говоря, получить юридическу справку, что данное лицо согласно или нет с написанием его фамилии на опредленном языке. Кстати, наличие такой справки не лишне. Вам могут выдать бумажку искарежив фамилию, а вы не знаете как поступать в таком случае. Нет, ребята перепишите вашу бумажку так, чтобы она носила форму документа.
Если владелец документа не согласен с таким написанием фамилии, то он должен нотариально заверить конфликт правописаний. Проще говоря, получить юридическу справку, что данное лицо согласно или нет с написанием его фамилии на опредленном языке. Кстати, наличие такой справки не лишне. Вам могут выдать бумажку искарежив фамилию, а вы не знаете как поступать в таком случае. Нет, ребята перепишите вашу бумажку так, чтобы она носила форму документа.
Что вы переводите? А Пушкин - Гарматный?
фамилии не переводятся !
Гордийко
Гордийко
Если Мiкола звучит как Мыкола, то и Гордiйко будет Гордыйко.
Похожие вопросы
- Кто знает украинский язык! Помогите перевести текст с украинского языка на русский.
- Как правильно перевести эту фразы с английского на русский?
- помогите правильно перевести с украинского на русский
- Перевод фамилий с украинского на русский
- Помогите правильно перевести текст с русского на немецкий :)
- Как переведется на украинский язык с русского фамилия "Семенова" ? Спасибо.
- переведите текст с украинского на русский,плиззз)
- пожалуйста переведите украинский текст на русский!!!
- Переведите пожалуйста с украинского на русский. Рецепт домашнего пластелина, очень надо. Спасибо!
- Правильно перевела два предложения? Русский -> английский