Упоминание левой руки, наносящей пощечину в правую щеку объясняется так:
"2000 лет назад, когда еще не изобрели туалетную бумагу, люди подмывались левой рукой. Затем они мыли пальцы водой, но левая рука все равно оставалась нечистой, и об этом помнили. И так до сих пор поступают люди в большинстве стран третьего мира.
В наши дни на свете живет около четырех миллиардов человек, не знающих, что такое туалетная бумага. В этих современных странах, как и когда‑то в Древней Иудее, самое ужасное и чудовищное оскорбление – прикоснуться к человеку левой рукой. Во многих обществах даже запрещалось просто указывать левой рукой на человека. Среди ессеев за жест левой рукой нарушителя изгоняли из общины. И если бы ты захотел кого‑то грубо оскорбить или унизить, в особенности прилюдно, то тебе следовало бы дать ему пощечину левой рукой." Том Хартман
Если получивший пощечину человек «повернул другую щеку», то агрессор столкнулся бы с дилеммой: левая рука использовалась для нечистых целей, поэтому удар по противоположной щеке не выполнялся. Wink, Уолтер (1992)
Синодальный перевод: Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;
NRT: Кто ударит тебя в правую щеку, то поверни к нему и другую.
BTI: Если ударит тебя кто по правой [твоей] щеке, подставь ему и другую.
ERV: Напротив, если кто ударит тебя по правой щеке, подставь ему и другую.
Российское библейское общество: Если ударят тебя по правой щеке, подставь и левую.
Свидетели Иеговы: ...но, если кто-нибудь ударит тебя по правой щеке, поверни к нему и другую.
Как это не странно, но машинный перевод хоть насколько-то приближает к истине:
But if anyone slaps you on the right cheek, turn to him the other also.
Гугл: "Но если кто-то похлопывает вас по правой щеке, обратитесь к нему и другой."
Из оригинала на древнегреческом:
ῥαπίζω - ударять (ладонью) по щеке, ударять по ланитам.
δεξιός - правый, правосторонний; как существительное – правая сторона;
σιαγών - 1. челюсть; 2. щека.
Лингвистика
Почему нанесение пощечины скрыто от масс и обобщено как "ударят"? Если ударят тебя по правой щеке, подставь и левую 5:39
Судя по вышеизложенным объяснениям, в предложении «Если ударят тебя по правой щеке, подставь и левую 5:39» союз "и" абсолютно лишний, потому как вместе с ним можно понимать так: «Если тебя страшно оскорбили, сделай так, чтобы продолжали оскорблять не слишком сильно».
М-да....
На мой взгляд религиозного дилетанта, наиболее мирно и человеколюбиво тот "совет" должен был бы выглядеть следующим образом:
«Если кто ударил тебя по правой щеке, начхай на того дурня - судьба сама его накажет!».

М-да....
На мой взгляд религиозного дилетанта, наиболее мирно и человеколюбиво тот "совет" должен был бы выглядеть следующим образом:
«Если кто ударил тебя по правой щеке, начхай на того дурня - судьба сама его накажет!».

Хамит Бадаубаев
Наличие или отсутствие "и" картины не меняет. А как себя вести показал Христос на допросе, согласно Ев. От Иоанна

Виктория Выставкина
пральна- умничать не надо. ум это плохо.
интересная информация... не думал даже что левой рукой задницу вытирали...
Хамит Бадаубаев
Разумно ибо кишечная палочка гибнет при 60-70 градусах, а для еды использовалась исключительно правая
я долго думал про слово левый, и не нашёл ответа, какова этимология этого слова. Если правый-это прямой, короткий, честный, правдивый, то левый-это какой? Лукавый, не честный, левый пассажир, чёрт, мужик ходящий налево?
А может левый-это женщина, левая часть тела человека?
Женщина-это левая, кривая, лукавая часть Человека, а мужчина-правая, прямая. Поэтому мужчина ходит налево, к женщине?
В России давали пощёчину правой рукой? Не знаю.
Но скрыто от масс всё.
Например, фраза про око за око-значит не месть, а помощь, еврея еврею. Вот так.
А может левый-это женщина, левая часть тела человека?
Женщина-это левая, кривая, лукавая часть Человека, а мужчина-правая, прямая. Поэтому мужчина ходит налево, к женщине?
В России давали пощёчину правой рукой? Не знаю.
Но скрыто от масс всё.
Например, фраза про око за око-значит не месть, а помощь, еврея еврею. Вот так.
Мехробшо Нуралишоев
левый - со стороны сердца, более слабый, легкий, мягкий, неверный, ненадёжный, кривой (правда-кривда, отсюда криворукий), та сторона, где легче, можно легчить (именно поэтому ходить налево - передохнуть, облегчиться)
правый - прежде всего - сильный, главенствующий
в англ. Left From Middle English left, luft, leoft, lift, lyft, from Old English left, lyft (“weak, useless”) luft - воздушный, легкий, слабый, бесполезный
(ср. лат. sinister - левый, злой, незаконный, страшный, бесчестный; может поэтому - лев - для охотника зверь "левый", ибо он страшный и бесполезный для еды и хозяйства)
правый - прежде всего - сильный, главенствующий
в англ. Left From Middle English left, luft, leoft, lift, lyft, from Old English left, lyft (“weak, useless”) luft - воздушный, легкий, слабый, бесполезный
(ср. лат. sinister - левый, злой, незаконный, страшный, бесчестный; может поэтому - лев - для охотника зверь "левый", ибо он страшный и бесполезный для еды и хозяйства)
рукожопые все только одной рукой пользуются
чо жа бред то подмывались левой значит рукой а письку держали правой ога
как насчет левшей?
чо жа бред то подмывались левой значит рукой а письку держали правой ога
как насчет левшей?
Никто никогда не учитывал эту христианскую вещь.
Око за око зуб за зуб было до христианства и будет после него
Око за око зуб за зуб было до христианства и будет после него
Вы почему-то в одном вопросе смешиваете две разные вещи:
1) в чем заключается происхождение и смысл одной из библейских заповедей?
2) почему при переводе никто не упоминает слово "пощечина".
Мои ответы:
1. Так вы сами на этот вопрос даете ответ. Замечу, что это любопытная информация, больше добавить нечего.
2. А разве в этом есть необходимость? Можете обосновать, чем "пощечина" точнее, чем "удар по щеке"?
А, я кажется. понял. Вы имеете в виду, что пощечину наносят с целью оскорбления. Удар же по лицу может иметь и совсем другую цель. Поэтому отсутствие в тексте слова "пощечина" нарушает всю логику рассуждений о левой руке.
Ну, и пусть нарушает... Мне все равно, я очень далек от религиозных канонов и споров о них. А вам надо задать этот вопрос в разделе Религия, только сформулировать более четко и вразумительно.
1) в чем заключается происхождение и смысл одной из библейских заповедей?
2) почему при переводе никто не упоминает слово "пощечина".
Мои ответы:
1. Так вы сами на этот вопрос даете ответ. Замечу, что это любопытная информация, больше добавить нечего.
2. А разве в этом есть необходимость? Можете обосновать, чем "пощечина" точнее, чем "удар по щеке"?
А, я кажется. понял. Вы имеете в виду, что пощечину наносят с целью оскорбления. Удар же по лицу может иметь и совсем другую цель. Поэтому отсутствие в тексте слова "пощечина" нарушает всю логику рассуждений о левой руке.
Ну, и пусть нарушает... Мне все равно, я очень далек от религиозных канонов и споров о них. А вам надо задать этот вопрос в разделе Религия, только сформулировать более четко и вразумительно.
йога?
Хохлы часто левую руку протягивают русским.. работал с этими гастарбайтерами.. ненавидят до пены из рта!
Первый раз такое слышу. Не знал. Но теперь буду знать.
оскорбление если нанесено- пусть оскверняется и больше. теша своё САМОЛЮБИЕ которое у него сильно огромное и не соответствует реальной ценности его личности .которая совсем обесценена таким поступком. Вот так и живёт много лет полное ничтожество и самоутверждается в своих слепых глазах .унижая кого-нибудь.. Конец таких очень печален. безумие его в его делах. Полиция у нас так повадилась делать- спрашивают о всяких их пастях ими сделаных типо это ты сам виноват. Уроды чинуши тоже изобретают подлости - к чинушам можно отнести и подхалимов-специалистов. гадящих только людям.
жопочку подставь....
И на сколько оборотов планируешь взять новый?
Так сложилось
Похожие вопросы
- Почему пользователи такие безграмотные,допускают массу ошибок в вопросах? И почему их никто не поправляет?
- Почему "обеспЕчение"? (Бедненький Путин на днях опять не туда ударил. ) Ну и чтО, что "обеспЕчить"! Ведь не "назнАчение"+
- Почему "It's obvious", а не "It's obviously"?
- Что означает выражение «что левая нога захочет»? А почему не правая?
- Как вам такой вариант русской латиницы? Правые 2 колонки - латиница и соответствие кириллице, левые - кириллица и соотв.
- Почему не 'at' a 'in'? (предлог)
- ''sir, yes, sir'', зачем два раза ''sir''? Это как у нас было бы:"Майор, так точно, Майор"(И весьма странно)
- Почему в школах не учат тому, что английская 'H' это русская 'С'?
- Непонятко со словом (местоимение) 'his'...
- I'm sorry, I don't understand почему Present simple, a не continues?