2 Александр:
В корейском языке азбука фонетическая (кандзи нету) , поэтому проблем никаких нет вообще. Каждая кнопочка соответствует своей букве, они (эти буквы) прямо так и написаны на клавиатуре параллельно латинице (типа как кириллица написана параллельно латинице у нас) . Набираешь чтение слога (2-4 буквы, из которых одна (не первая) гласная) - и сразу выскакивает написанный слог, сгруппированный в квадратик набранными буквами. Тонов в корейском нет, поэтому китайской неоднозначности тоже нет. Каждый слог имеет только одно написание.
В китайском я редко-редко пытаюсь набирать по ключам - приходится, если не знаю чтения иерога. Но это тяжело т. к. не всегда понимаешь ключ и последующие черты. (Я говорю о NJstar, других средств не знаю) . На практике, если иерог лево-правый фоно-идео, можно предположить чтение и попробовать угадать. Но такой номер редко удаётся. Чаще всего в таких случаях приходится лезть в словарь, смотреть пинь-ин. Но нет худа без добра - попутно это расширяет сознание :)
Лингвистика
Как иероглифы печатают на клавиатуре? Кто-нибудь знает??
чаще всего, латиницей набирается чтение иероглифа, которое автоматом переворачивается в подсказку с возможными вариантами иероглифов с таким чтением, из которых и выбираешь нужное.. .
как вариант, в японском вместо латиницы могут использоваться сразу знаки японской азбуки, благо места на клаве хватает для азбуки. Подобная метода позволяет вводить текст быстрее, но требует определённых навыков.
в китайском аналогичная ситуация - возможен набор иероглифа по ключам. Лично я эту систему так и не осилил.. .
как обстоит дело в корейском - этого я не знаю.
ко всему прочему, существуют специальные клавы на которых работают стенографисты - на ютубе можно найти видео о том как "живые" титры в телепередачах набираются - впечатляет...
как вариант, в японском вместо латиницы могут использоваться сразу знаки японской азбуки, благо места на клаве хватает для азбуки. Подобная метода позволяет вводить текст быстрее, но требует определённых навыков.
в китайском аналогичная ситуация - возможен набор иероглифа по ключам. Лично я эту систему так и не осилил.. .
как обстоит дело в корейском - этого я не знаю.
ко всему прочему, существуют специальные клавы на которых работают стенографисты - на ютубе можно найти видео о том как "живые" титры в телепередачах набираются - впечатляет...
Слышал или читал, что путём нажатия двух-четырёх клавиш последовательно, как на телефоне в режиме Т9, набирают название иероглифа латинскими буквами и когда система определит единственный вариант, его и подставляет. Примерно так, но я могу быть и не прав.
Да, в японском все просто, можно набирать слово латинскими буквами, оно сразу же преобразуется в написание на хирагане или катакане! А можно хираганой, сразу выпадает список предлагаемых канжей, только выбрать нужный! А так же сразу предлагается окончание слово или даже фразы! Очень удобно и быстро!
Похожие вопросы
- Как китайцы печатают на клавиатуре?
- Как установить иероглифы на комп, чтоб ими печатать??? Не помогает ничего((((
- Как китайцы, японцы и другие народы печатают на компьютере иероглифы? Их же многие тысячи. Любопытство пробрало
- У китайцев, у них же куча иероглифов, как они на компьютере печатают?Слышал что спец система символов вроде. Так как же?
- Сколько всего официальных иероглифов?
- Как печатают иероглифами?
- А у китайцев было нечто подобное европейской печатающей тексты машинки? Ведь в китайском языке тысячи иероглифов. До из
- Объясните мне, пожалуйста, как сделать так, чтобы я могла на своем ноуте печатать хираганой и катаганой? И иероглифы
- В китайском языке более 80000 иероглифов,как по вашему выглядит китайская клавиатура?
- Тем кто учил китайский или японский Как долго учили иероглифы?