If I were/was,I would find a job - ситуация нереальная (2)
When it rains,I stay at home/I stay at home when it rains - ситуация реальная (0)
If he doesn't leave,you will fail - ситуация возможная (он может прийти, а может и нет 1)
Had I clever,I wouldn't did it - ситуация нереальная относится к прошедшему времени (3)
Насчет последнего предложения у меня много сомнений.
И не могли бы вы пояснить смешанные типы.
К тому же я прочел, что есть исключения, где will можно использовать после If
Ну и, напишите на русском что-нибудь, а я попробую перевести (условие)
Предложения взяты с сайта https://www.start2study.ru/english-grammar/conditional-sentences/
Лингвистика
Условные предложения в английском.
Всё вроде верно, только последнее вот: Had I been clever enough back then, I wouldn't have done it.
Если условие нереальное и касается настоящего, то это второй тип. Если нереальное прошлое, то третий.
Смешанный - это когда условие/результат касается настоящего, а результат/условие -- прошлого. Например:
If I had bought those bitcoins 10 years ago, I would be rich now.
Если бы я купил те биткоины 10 лет назад (а я не купил их, когда мог), то сейчас был бы богат (а так я не богат).
If I were as brave as you think, I wouldn't have chosen to stay in this hopeless town.
Если бы я был настолько храбрым, насколько ты думаешь (если бы я всегда был таким, даже сейчас, то есть I am brave перешло в If I were brave как нереальное условие, которое сейчас не выполняется), то не выбрал бы остаться в этом безнадёжном городишке (а так я выбрал, когда в прошлом было время выбирать).
if + Future
I don't know if he will kill someone. Я не знаю, убьёт ЛИ он кого-то. (ли, а не если)
when + Future
She isn't sure when he will come home. Она не уверена, когда он придёт домой.
(тут не говорится, что "Когда он придёт, произойдёт то-то", нет, тут она не уверена в чём? когда он придёт)
Если условие нереальное и касается настоящего, то это второй тип. Если нереальное прошлое, то третий.
Смешанный - это когда условие/результат касается настоящего, а результат/условие -- прошлого. Например:
If I had bought those bitcoins 10 years ago, I would be rich now.
Если бы я купил те биткоины 10 лет назад (а я не купил их, когда мог), то сейчас был бы богат (а так я не богат).
If I were as brave as you think, I wouldn't have chosen to stay in this hopeless town.
Если бы я был настолько храбрым, насколько ты думаешь (если бы я всегда был таким, даже сейчас, то есть I am brave перешло в If I were brave как нереальное условие, которое сейчас не выполняется), то не выбрал бы остаться в этом безнадёжном городишке (а так я выбрал, когда в прошлом было время выбирать).
if + Future
I don't know if he will kill someone. Я не знаю, убьёт ЛИ он кого-то. (ли, а не если)
when + Future
She isn't sure when he will come home. Она не уверена, когда он придёт домой.
(тут не говорится, что "Когда он придёт, произойдёт то-то", нет, тут она не уверена в чём? когда он придёт)
Had I BEEN clever, I wouldn't HAVE DONE it
насчет "will можно использовать после If"
если will - это значимый глагол ЖЕЛАТЬ. If I will to do that, I will do that.
насчет "will можно использовать после If"
если will - это значимый глагол ЖЕЛАТЬ. If I will to do that, I will do that.
Похожие вопросы
- 3-ий вид условных предложений на английском, верно построил предложения?
- Смешанный тип условных предложений на английском
- помогите написать 10 предложений по теме: Условные предложения в английском языке, 1 тип
- объясните об условных предложениях в английском языке!!! о то я путаюсь в них...
- пожалуйста, помогите с переводом условных предложений на английский язык
- нужно 40 условных предложений на английском с переводом
- Придумать 7 условных предложений на английском . *с переводом.
- Условные предложения 2-го и 3-го типа в английском языке
- Помогите с заданием по английскому: Написать тип условного предложения и перевести на русский. Очень важно!
- КТО ЗНАЕТ АНГЛИЙСКИЙ? ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ РАССКАЗ С УСЛОВНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ
Спасибо!)