Метод Пимслера - все на слух, нельзя записывать слова при прослушивании. И в то же время в этом курсе есть словари. Так когда этими словарями пользоваться? В какой момент их изучать и как?
(Скачал 30 уроков, и там же нашел 10 словарей. В другом месте видел один словарь к 30 урокам. Не удивляйтесь, что спрашиваю про словари, а не про словарь.
И про 90 уроков знаю.)
Лингвистика
Метод Пимслера - как использовать словари этого курса?
Что за словари? У меня есть курс 90 уроков, все уроки сопровождаются скриптами, т. е. полными текстами всего, что произносит диктор. Никаких словарей нет.
Сам я прослушивал Пимслера исключительно с целью аудирования, т. е. тренировки слухового восприятия (у меня с этим серьезные проблемы). А всю используемую грамматику я уже знал, 99 % слов тоже. Только некоторые разговорные выражения были незнакомы. Поэтому никаких затруднений не было, за исключением того, что даже при внимательном прослушивании некоторые фразы не сразу улавливал, приходилось повторно прокручивать, а иногда даже заглядывать в скрипт.
А вам я бы посоветовал все-таки учить лексику и грамматику по нормальному бумажному самоучителю. На слух это делать с моей точки зрения, довольно нелепо. Зачем? Ведь гораздо легче и эффективнее это делать, используя не слух, а чтение и письмо. А все аудиокурсы лучше использовать в основном как тренинг слухового восприятия английской речи.
Да, у Пимслера есть плюс по сравнению с большинством других аудиокурсов - его можно использовать для тренинга в говорении. Потому что во многих уроках у него такая система: русская фраза - пауза - англ. фраза. Когда вы во время паузы устно переводите русские фразы на английский, да еще при ограничении во времени - это и есть имитация говорения. У меня даже была мысль: поработать в звуковом редакторе и убрать все объяснения (мне они не не нужны), оставить только этот тренинг в переводе. Но не стал - долго возиться придется...
Сам я прослушивал Пимслера исключительно с целью аудирования, т. е. тренировки слухового восприятия (у меня с этим серьезные проблемы). А всю используемую грамматику я уже знал, 99 % слов тоже. Только некоторые разговорные выражения были незнакомы. Поэтому никаких затруднений не было, за исключением того, что даже при внимательном прослушивании некоторые фразы не сразу улавливал, приходилось повторно прокручивать, а иногда даже заглядывать в скрипт.
А вам я бы посоветовал все-таки учить лексику и грамматику по нормальному бумажному самоучителю. На слух это делать с моей точки зрения, довольно нелепо. Зачем? Ведь гораздо легче и эффективнее это делать, используя не слух, а чтение и письмо. А все аудиокурсы лучше использовать в основном как тренинг слухового восприятия английской речи.
Да, у Пимслера есть плюс по сравнению с большинством других аудиокурсов - его можно использовать для тренинга в говорении. Потому что во многих уроках у него такая система: русская фраза - пауза - англ. фраза. Когда вы во время паузы устно переводите русские фразы на английский, да еще при ограничении во времени - это и есть имитация говорения. У меня даже была мысль: поработать в звуковом редакторе и убрать все объяснения (мне они не не нужны), оставить только этот тренинг в переводе. Но не стал - долго возиться придется...
лучше словари использовать к каждому уроку, а не общий.
в этом случае словарь можно сразу использовать после прослушивания урока, а можно и не сразу, но обязательно перед прослушиванием следующего урока.
Глядя в словарь, Вы вспоминаете диалоги и тем самым и повторяете прошлый урок и вообще закрепляете ранее изученное.
в этом случае словарь можно сразу использовать после прослушивания урока, а можно и не сразу, но обязательно перед прослушиванием следующего урока.
Глядя в словарь, Вы вспоминаете диалоги и тем самым и повторяете прошлый урок и вообще закрепляете ранее изученное.
Татьяна Кузнецова
прошел 4 урока, пока не понял, как словари связаны с уроками - в них несравненно больше слов, чем изучено в уроках. Может, они дальше потребуются?
А самое главное - противоречие между наставлением только слушать и не учить отдельные слова, и словарями. Для меня это пока загадка.
А самое главное - противоречие между наставлением только слушать и не учить отдельные слова, и словарями. Для меня это пока загадка.
Алия Алдабергенова
Зачем тогда Пимслер?
Он же для самых начинающих
Он же для самых начинающих
Похожие вопросы
- Как учить английский после прохождения метода Пимслера? Как учить английский дальше?
- Возможно глупый вопрос, но чем словарь лучше переводчика?)
- Вопрос о степени доверия к словарям русского языка. Ваше мнение?
- Нужно дополнить библиографическое описание словаря Ожегова. Сколько в нем страниц?
- Что поможет в изучении языка-адаптированные кн. или, наоборот, оригинальные, например по методу И. Франка или со словарем?
- кАКОЙ СЛОВАРЬ ЛУЧШЕ КУПИТЬ ИЛИ ВСЕ? Я ВПРЕВВыЕ НАЛИНАЮ ИЗУЧАТЬ АНГЛ ЯЗыК
- В каком словаре, по вашему мнению, значение слова "сноб" дано вернее, правильнее?
- как быстро и эффективно изучить английский? пимслер, ешко и тп. что лучше всего? ДОМА и САМОСТОЯТЕЛЬНО
- Какие приложения для смартфона можно использовать при изучении английского языка, помимо Яндекс и Гугл словарей?
- Какой словарь купить? Вопрос филологам.
а то я не мог понять 1-го отвечающего, все теперь встало на свои места!
Понравилось ваше желание подточить курс под себе! Сборочку сделать.
Мне естественней на слух слова запоминать. Я вообще музыку люблю, аудиал, к звукам предрасположен. Легче вспоминаю звучание слов, чем текст. Хотя слушаю П, и невольно контролирую себя, тут же вспоминая, как новое слово пишется - а, ну это я знаю, это же (написание). Посмотрим, что из этого выйдет! И послушаем )