"- Да пошел он ко всем ч-чертям! - возмутился Фандорин. - Пусть катится! Вот именно! Так ему и скажите!
Письмоводитель не посмел спорить с раздраженным вице-консулом и начал было переводить, но запнулся.
- По-японски нельзя сказать просто "катись", нужно обязательно пояснить, куда.
Если б не присутствие барышни, Эраст Петрович не поскупился бы на точный адрес, ибо его терпение было на исходе - первый день пребывания в Японии получался чрезмерно утомительным.
- К-колбаской, под горку, - махнул Фандорин рукой в сторону берега.
На лице настырного коротышки мелькнуло недоумение, но сразу же исчезло.
- Касикомаримасита, - кивнул он.
Улегся наземь, оттолкнулся рукой и покатился под откос."
Борис Акнунин, "Алмазная колесница"
Лингвистика
Что может плохого произойти с человеком, который не знает смысл фразеологизмов, буквально их воспринимает?
Недоразумения с другими людьми.
Ничего плохого.... Но часто буквальное восприятие иносказаний бывает признаком психических нарушений.
___аркадий маслом портил кашу
ходил с уставом в монастырь
выкидывал слова из песни
слезами горю помогал (c)
___аркадий маслом портил кашу
ходил с уставом в монастырь
выкидывал слова из песни
слезами горю помогал (c)
Психиатр на военно-врачебной комиссии доё6ываться
начнет (ВВК на службу в армию или полицию и тп)
начнет (ВВК на службу в армию или полицию и тп)
казнят
Сергей Вахрушев
Заставят прикусить язык.
Скажи ему, что он у тебя в печёнках сидит, всю плешь проел, обзови "жывотным" и отправь в Бобруйск....
Сергей Вахрушев
Можно помедленнее, я записываю.
Однозначно не чего не будет!
Если он не последний идиот!
Если он не последний идиот!
Обратиться к врачу на обследование!
Оставят на второй год, учить русский йазык.
Конфликты...
Например?
Людмила Толочко
Без окон без дверей полна хата огурцов. Что это?
Людмила Толочко
Тыква.))
Людмила Толочко
)))
Скорее плохое произойдёт с тем кто эти фразеологизмы говорит. Есть случаи убийств из-за неправильного понимания вследствии различия культур.
Людмила Толочко
Герасим не понял Му-му.))
Отсутствие чувства юмора... А это смерти подобно ((
Людмила Толочко
Присутствие чувства юмора бессмертию подобно.
Это как Петросян был, есть и будет есть.
Это как Петросян был, есть и будет есть.
ничего. Это человек может быть гением акробатики, но при этом полным дном в риторике.
Похожие вопросы
- Помогите! Объясните смысл фразеологизмов!Очень нужна помощь!
- Всем привет!!! Стоп....А откуда вообще произошло слово "Привет"??? Кто-нибудь знает???
- список слов, которые имеют разный смысл с разными ударениями
- Помогите с переводом песни, очень хочу знать смысл.
- Как переводиться глагол "hustle" словом, которое передаст его смысл?
- Типичные фразы, которые нужно знать туристу
- Как не зацикливаться на слове,которое не знаешь? Завалила аудирование
- Как называют людей которые не знают своего родного языка и даже не пытаются его учить?
- Почему меня так раздражают русские, которые плохо знают русский?
- люди которые хорошо знают Немецкий, помогите перевести маленький текст! только не через онлайн-переводчик! очень срочно!
- Как понимаешь пословицу -
"Цыплят по осени считают" ?
А я в городе жил, и куй его знает,
кто их считает, зачем и когда...
Я цыплят только на сковородке
и в супе видел, и то по частям.
Этот псих. мне все мозги разбил
на части, для срочной службы
в армии признал годным,
о чем я ни чуть не жалею...