Лингвистика

Почему сейчас не хотят отчистить русский язык от тюркизмов?

В книге Е. В. Язовицкого "Говорите правильно" Пурист (радетель исконно русских слов) во время спора со Стилисткой возражает:
"— Зря, Стилистика, стараешься! Всем известно, что Белинский и Ленин тоже боролись за чистоту русского языка и выступали против засорения его иностранными словами.
Стилистика:
— Белинский и Ленин боролись против ненужного и неоправданного употребления иностранных слов, а вы хотите вместо калоши говорить «мокроступы», вместо аллея — «проход», вместо кий — «шаропих», вместо эгоист — «себятник», вместо акварель — «водяная краска», вместо корректор — «правщик», вместо маршрут — «путевик». И вообще, как я понимаю, вам не терпится изгнать из русского языка все, что помогает ему расти и крепнуть.
— Да, да, все, все, все!!!
— Бей пуристов! — закричал Илья Муромец и, размахивая булавой, ринулся вперед..."
Хотя тут в основном речь о словах европейского происхождения, но это можно сказать и о тюркизмах. Во-первых, русский язык обладает превосходным свойством "сроднить", делать своими иностранные слова; во-вторых, из тюркских слов он выбирает только те, которые относятся лишь к тюркским реалиям, у которых нет адекватных русских "параллелей". Чего, увы, не скажешь о заимствованиях из европейских (в основном из английского) языков.
Роза Гимадиева
Роза Гимадиева
66 239
Лучший ответ
Некому заняться, да и утопия это.)
Ирина Ковалева
Ирина Ковалева
61 782
Такой для начала стоит выучить, а после уже начинать что либо очищать.
Теперь уже точно поздно.
Анна Зеленская
Анна Зеленская
99 792
Они замечательно прижились! Язык - своеобразный живой организм, он меняется в зависимости от носителей языка, а не от чьей-то воли.
Заимствованные слова появляются по мере прихода в регион новых технологий. Одними из первых технологических доноров Русской равнины были тюрки. Отказаться от тюркизмов - будет попыткой вернуться к древнерусским первобытно-общинным терминам и тормозящей рост русской цивилизации.

У степени независимости и патриотизма региона есть золотая середина. Превышать её - значит превращать себя в "австралию".
Стоило бы избавиться от тюркских дублёров типа "башлык" (капюшон), "башмак" (ботинок) и т. п.
Яна Шинкорецкая Да, "башлык" заменить на французский "капюшон" - дело вкуса. Но чем заменить "тормозной башмак" - "тормозным ботинком"?
А зачем?
Можно вообще перейти на древний русский. Но это будет несусветная морока.
Акaкий
Акaкий
88 885
А чем, интересно, ты исконно тюркское слово из 3-х букв заменишь?
Берик Удасбаев
Берик Удасбаев
78 776
Нина Глухих Можно заменить на исконно славянские слова или на неологизмы.
Алексей Теляков Нет в тюркских языках этого слова. В китайском и монгольском есть, но с совсем другим значением. Слово из трёх букв из праславянского языка, означало "отросток", и однокоренные со словами "хвоя", "хвост"
А зачем, если они уже носителями не воспринимаются как таковые, а воспринимаются как исконные слова. Ведь придется тогда убрать такие лексемы, как богатырь, лошадь, барабан, сундук и т. д. Один вопрос - зачем это делать?
Miro Meshvelishvili
Miro Meshvelishvili
11 630
Нина Глухих Славяне должны быть славянами и не должны иметь тюркизмы в своем языке.
А там есть что очищать от тюркизмов ?

Похожие вопросы