Лингвистика

Здравствуйте! К. будет правильно?

Много лет правильно было "на Украину".
В русском языке такой предлог обычно подразумевает, что в точке направления находится остров/полуостров, море, река, либо часть какой-то страны: на Сахалин, на Ямал, на Таймыр, на Черное море, на Байкал, на Волгу, на Колыму, на север/юг...
Если же речь о странах, то обычно используется предлог "в": в Америку, в Германию, в Эстонию...
С Украиной такое произошло, вероятно, потому, что изначально это было окраина (на древнерусском - украина) государства, т. е. часть.
После распада СССР и преобразования УССР в отдельное государство через некоторое время у кого-то из украинцев взыграли амбиции: как это так, к нам-стране обращаются как к части чего-то? Нужно переделать.
А поскольку вопрос поднимался на государственном уровне, и тут же нашлись высокопоставленные заокеанские защитники такого решения, то решили с этим не спорить и В ОФИЦИАЛЬНЫХ документах сейчас принято писать "в Украину".
ИВ
Ирина Войтенкова
48 325
Лучший ответ
К. не будет правильно.
На Украину. На Украине.
Если ты "с" Украины - то "на" Украину, если "из" Украины - то "в" Украину.
Да.
Оксана Пакина В Окраину, или на Окраину - ответ очевиден, но решили что В.
Вопрос политизирован из-за амбиций. Славянское слово "краИна" соответствует современному слову "страна". Жители Краснодарского края не ассоциируют название своей территории с понятием "окраина" и не обижаются. Вопрос всего лишь в сложившейся общепринятой практике использования предлогов. Есть названия стран, которые считаются уникальными именами собственными, а есть страны, названия которых считаются произошедшими от названия территорий. В русской грамматике: "в стране", но "на территории" страны. Аналогичная ситуация, например, в английском с употреблением артикля: in the Ukraine (на территории) - in Ukraine (в стране), in Denmark, in the Netherlands (в нижних землях), in the Middle East (на территории Ближнего востока).
В
Андрей Тимаков
Андрей Тимаков
54 402
либо в Наукраину, либо на Вукраину.

Похожие вопросы