Помню, ещё в школе учили и в старом советском разговорнике читал, что "здравствуйте" - это how do you do, "привет" - hello. Однако Яндекс-переводчик "здравствуйте" переводит как Hello, а "привет" - hi. А фразу how do you do переводит "как вы это делаете"; переводчик Translate.Ru выдаёт "как дела". Выходит, если я спрошу у американца или англичанина how do you do, то он начнет мне рассказывать, как он это делает (если он что-то делает) или как у него дела (например, что жена от него ушла, что денег нет, голова с утра болит, и вообще что жизнь - то еще дерьмо)? А если это всё-таки "здравствуйте, то как спрашивать, если мне действительно хочется узнать о его делах?
Знаю, что похожие вопросы уже задавались, но однозначного ответа так и не нашел. Может, есть здесь лингвисты или люди с опытом общения с носителями английского языка?
Лингвистика
Как всё-таки по-английски правильно звучит "здравствуйте" и как правильно на него отвечать?
How do you do. - How do you do. - это официальное "Здравствуйте". Слишком формальное, а потому не слишком часто используемое, разве что на официальной встрече, предпочтительно при знакомстве.
Никакого отношения к вопросу о делах эта фраза не имеет.
Другие варианты приветствия (в порядке уменьшения степени формальности) это
Good morning.
Good afternoon.
Good evening.
Hello.
Hey.
Hi.
Hi there.
Как дела?:
How are you?
How are you doing?
How is it going?
+ Ещё куча других вариантов отличающихся формальностью/неформальностью речи.
Ответные реплики:
I am fine//Ok//good, thanks.


Никакого отношения к вопросу о делах эта фраза не имеет.
Другие варианты приветствия (в порядке уменьшения степени формальности) это
Good morning.
Good afternoon.
Good evening.
Hello.
Hey.
Hi.
Hi there.
Как дела?:
How are you?
How are you doing?
How is it going?
+ Ещё куча других вариантов отличающихся формальностью/неформальностью речи.
Ответные реплики:
I am fine//Ok//good, thanks.


Наталья Стрельцова
А последние при варианта - это тоже приветствия или действительно вопросы о делах и в ответ на них можно начинать перечислять свои проблемы?
How do you do? - Здравствуйте! (офиц)
Hello! - Здравствуйте! (брит.)
Hi! - Здравствуйте! (амер.)
Hey! - Привет!
What's up? - Что поделываешь? (Как дела?)
Hello! - Здравствуйте! (брит.)
Hi! - Здравствуйте! (амер.)
Hey! - Привет!
What's up? - Что поделываешь? (Как дела?)
Наталья Стрельцова
А как отвечать на How do you do и другие приветствия? Точно так же?
how do you do - это не здравствуйте, это очень учтивая фраза, которую говорят отдельно взятому человеку ТОЛЬКО ОДИН РАЗ В ЖИЗНИ при первом знакомстве. Типа "приятно познакомиться", но гораздо учтивее.
Наталья Стрельцова
Типа "я безмерно счастлив с Вами познакомиться"?))
how do you do - правильное английское а hello - теперь общепринятое разговорное.
если вы пришли на прием к анлийскому лорду How do you do? в самый раз, Hello во всех других
Наталья Стрельцова
И что лорд на это ответит?
нет все это лажа и смешной перевод Гоблина....
официальное приветствие - Хаудуюду
менее официальное Хэллоу
простое Хай
корефанское Васап, Хэй...
Хау ар ю - продавец в магазине на кассе говорит ...
так шо на такие приветствия никто не отвечает чего они делают, хотя я частенько отвечаю на подобное когда ситуация позволяет на хаваю- юдунотвонттуноу и так далее
Хаудуюду - хаудуюду
Хэллоу- Хэллоу
Хай - Васап - Васап - Хай
ХаварЪю - Хэллоу, хай васап... и так далее
официальное приветствие - Хаудуюду
менее официальное Хэллоу
простое Хай
корефанское Васап, Хэй...
Хау ар ю - продавец в магазине на кассе говорит ...
так шо на такие приветствия никто не отвечает чего они делают, хотя я частенько отвечаю на подобное когда ситуация позволяет на хаваю- юдунотвонттуноу и так далее
Хаудуюду - хаудуюду
Хэллоу- Хэллоу
Хай - Васап - Васап - Хай
ХаварЪю - Хэллоу, хай васап... и так далее
Наталья Стрельцова
А если я и вправду интересуюсь его делами? Как спрашивать?
Надо отвечать Fuck You
Наталья Стрельцова
Ага, особенно в какой-нибудь трущобе кучке нигеров.)))
how do you do? how are you? how are you doing? - как дела?
а если он что-то делает и нужно узнать, как он это делает, то: how do you do IT?
а если он что-то делает и нужно узнать, как он это делает, то: how do you do IT?
Наталья Стрельцова
"Как дела" в смысле "здравствуйте" или в прямом смысле, т. е. когда я действительно хочу узнать о его делах?
Да скажи ты просто: Guten Tag! Тебя сразу все поймут.
Наталья Стрельцова
А он мне ответит "нихт ферштейн".)))
Похожие вопросы
- Как по английски правильно будет: "сертификат о прохождении курса обучения преподавателей Правополушарного рисования"
- Как правильно звучит название столицы Китая: "Бейджин" или "Пекин"?
- Как по-английски будет звучать "Казнить нельзя, помиловать" . Есть ли эквивалентная фраза?
- помогите пожалуйста перевести на английски правильно и четко, не через сайты, письмо
- Как по английски правильно говорить "на улице". On the Street In the Street По другому
- и всё-таки как говорить,гёрл или гёл??? как будет правильно???
- Простите великодушно, но хотелось бы все-таки узнать, как правильно пишется: "на хер" или "нахер"?
- Все-таки как будет правильно, класть или ложить? Слышал недавно споры насчет этого вопроса, и сам призадумался)))
- а все таки, . как будет правильно, приЙти или приДти???
- Здравствуйте! К. будет правильно?