Лингвистика

почему where это одновременно куда и где как нам применять эти слова?

Владимир Ковбаса
Владимир Ковбаса
11 145
Лучший ответ
Наблюдай, как оно употребляется в примерах.
По контексту видно, где или куда.
Сергей Чернов а общего определения нет?
в принципе вам никак это не придётся применять - негде и не с кем
Айгерим ________
Айгерим ________
63 270
Россия - самая морозная из обитаемых стран мира. Поэтому в ней население часто думает и говорит о будущей зиме и вообще - о будущем. Где-то писали, что русский язык - едва ли не единственный язык мира, где существуют цельные глаголы будущего времени. В остальных языках они образуются с помощью вспомогательных глаголов.

Например, в русском языке: "приду", а в английском "will come".

Слово "куда" относится обычно к будущему времени и ожидаемо, что такого специального слова может не быть в иностранных языках. Там придётся обходиться более простым словом без категории времени: "where". Это примерно как вместо русских слов "подлый", "лживый", "лицемерный" говорить всегда одно: "bad".
ЕД
Елена Димчас
77 414
Александр Роженков Страшно представить, сколько же глаголов будущего должно быть в исландском.
Так не только в английском. Различать можно с помощью предлогов, например.
Where do you live?
Where are you going to?
А если добавить from, то получится "откуда": Where are you from?
Потому что гладиолус.

Исходя из контекста и грамотно слова применяют
Вика ,,,,,,,,
Вика ,,,,,,,,
97 386
Потому что в любом другом языке слова могут не быть копией слов из языка родного.. И как уже ответили выше, если мозг работает нормально, то справиться с этим несложно.
Where do you live? Это что такое по-вашему? "Где ты живешь?" или "Куда ты живешь?"
Марина
Марина
14 154
Взять и применять. Если мозг работает, то все нормально

Похожие вопросы