1.Мне сейчас не до этого
2.Когда-то я курил, но потом бросил.
3.Это выглядит так, как будто ...
4.она просто имеет над ними власть...
5.Он взял его 'на слабо', а тот проколол себе руку ножом.
6.Они просто были пьяные, поэтому и занимались такой фигней ...
7.Если что, то ...{например в предложении: если что, то меня не будет}
8.Он сделался невидимым
9.В определённой/произвольной/некоторой последовательности
Лингвистика
Как сказать на немецком такие предложения?
1.Мне сейчас не до этого Mir ist im Moment nicht danach.
2.Когда-то я курил, но потом бросил. Früher habe ich geraucht, haber aber dann damit aufgehört.
3.Это выглядит так, как будто ...Das sieht so aus, als ob. (Das hat den Anschein, als ob...)
4.она просто имеет над ними власть... Sie will nur ihre Macht gegeneinander ausspielen.(Sie will nur ihre Machtstellung ihnen gegenüber dokumentieren.)
5.Он взял его 'на слабо', а тот проколол себе руку ножом. Während er selbst sich nicht getraut hat, hat sich der andere seine Hand zerstochen.
6.Они просто были пьяные, поэтому и занимались такой фигней ...Weil sie betrunken (besoffen,sternhagel voll) waren,haben sie so ein Mist gebaut.(Weil sie betrunken (besoffen,sternhagel voll) waren,haben sie so ein Blödsinn verzapft
7.Если что, то ...{ например в предложении: если что, то меня не будет } Wenn etwas sein sollte, ich bin nicht zu sprechen.Wenn jemand nach mir fragen sollte, ich bin nicht zu sprechen.Sollte jemand nach mir fragen, ich bin nicht da.
8.Он сделался невидимым Er hat sich unsichtbar gemacht.(Er hat sich eine Tarnkappe aufgesetzt.)
9.В определённой/произвольной/некоторой последовательности In einer bestimmten Reihenfolge (in einer festgesetzten (festgeschriebenen; vorgeschriebenen) Reihenfolge/In zufälliger Reihenfolge/In gewisser Reihenfolge.
2.Когда-то я курил, но потом бросил. Früher habe ich geraucht, haber aber dann damit aufgehört.
3.Это выглядит так, как будто ...Das sieht so aus, als ob. (Das hat den Anschein, als ob...)
4.она просто имеет над ними власть... Sie will nur ihre Macht gegeneinander ausspielen.(Sie will nur ihre Machtstellung ihnen gegenüber dokumentieren.)
5.Он взял его 'на слабо', а тот проколол себе руку ножом. Während er selbst sich nicht getraut hat, hat sich der andere seine Hand zerstochen.
6.Они просто были пьяные, поэтому и занимались такой фигней ...Weil sie betrunken (besoffen,sternhagel voll) waren,haben sie so ein Mist gebaut.(Weil sie betrunken (besoffen,sternhagel voll) waren,haben sie so ein Blödsinn verzapft
7.Если что, то ...{ например в предложении: если что, то меня не будет } Wenn etwas sein sollte, ich bin nicht zu sprechen.Wenn jemand nach mir fragen sollte, ich bin nicht zu sprechen.Sollte jemand nach mir fragen, ich bin nicht da.
8.Он сделался невидимым Er hat sich unsichtbar gemacht.(Er hat sich eine Tarnkappe aufgesetzt.)
9.В определённой/произвольной/некоторой последовательности In einer bestimmten Reihenfolge (in einer festgesetzten (festgeschriebenen; vorgeschriebenen) Reihenfolge/In zufälliger Reihenfolge/In gewisser Reihenfolge.
1.Ich bin jetzt nicht davor
2.Ich habe einmal geraucht, aber dann aufgehört.
3.Es sieht so aus, als ob ...
4.sie hat nur die Macht über sie...
5.Er nahm es 'auf schwach', und er durchbohrt seine Hand mit einem Messer.
6.Sie waren nur betrunken, deshalb haben sie so viel Mist gemacht...
7.Wenn überhaupt, dann ...{ zum Beispiel im Satz: wenn etwas, dann werde ich nicht }
8.Er wurde unsichtbar
9.In einer bestimmten/beliebigen/bestimmten Sequenz
2.Ich habe einmal geraucht, aber dann aufgehört.
3.Es sieht so aus, als ob ...
4.sie hat nur die Macht über sie...
5.Er nahm es 'auf schwach', und er durchbohrt seine Hand mit einem Messer.
6.Sie waren nur betrunken, deshalb haben sie so viel Mist gemacht...
7.Wenn überhaupt, dann ...{ zum Beispiel im Satz: wenn etwas, dann werde ich nicht }
8.Er wurde unsichtbar
9.In einer bestimmten/beliebigen/bestimmten Sequenz
The Best Girl Of_ Mik@
ну 5 вообще смешно)) гугл-переводчик к сожалению не понимает такого ...
Похожие вопросы
- Помогите перевести с русского на немецкий 5 предложений!
- Переведите пожалуйста на немецкий следующие предложения. Я ноль в этом языке.
- Очень прошу перевести на немецкий несколько предложений!!!!
- Переведите пожалуйства на немецкий следующие предложения
- Переведите, пожалуйста, на немецкий несколько предложений... только без всяких там он лайн переводчиков!
- Немецкий.Переведите предложения на русский язык. Укажите временную форму сказуемого.
- Переведите пожалуйста на немецкий следующие предложение (Текст об Эйнштейне)
- Помогите по немецкому перевести предложения
- помогите перевести с немецкого два предложения. Заранее спасибо!!
- Помогите с немецким) Образуйте предложения в презенсе, претерите и футуре. Как тут делать?