Лингвистика
Помогите кто знает Украинский. Помогите перевести эту песню на русский. Песня Насти Каменских "Кохаю"
Мне нужен перевод этих словЛюби мене, коли солодке і хмільне,Журби вино, немов та злива за вікном,Чекай мене, я може прийду ти чекай,Бажай мене та тільки розум не втрачайКохай мене іщеПрипев:Я би твої очі цілувала,Я би тобі двері відчиняла,Я би свою душу віддавала,Та не таТа не та дорога, що від домуЯк не тобі може і нікому,Та душа вона така не срібна – золотаЗабудь мене, іди туди куди ведуть,Забудь мене, напийся неба та й забудь,Вбивай мене своїм останнім вибачай,Вбивай мене та тільки розум не втрачайКохай мене, мене іще Заранее спасибо
Люби меня, когда сладкое и хмельное
Печали вино, словно тот ливень за окном
Жди меня, я может приду ты жди
Желай меня, только не теряй разум
Я бы глаза твои целовала
Я бы двери тебе открывала
Я бы свою душу отдавала
Но не та
То не та дорога, что от дома
Если не тебе, то может и никому
Но душа не серебряная - золотая
Забудь меня, иди туда, куда ведут
Забудь меня, напейся неба и забудь,
Убивай меня своим последним извини,
Убивай меня, только разум не теряй,
Люби меня, меня ещё
Печали вино, словно тот ливень за окном
Жди меня, я может приду ты жди
Желай меня, только не теряй разум
Я бы глаза твои целовала
Я бы двери тебе открывала
Я бы свою душу отдавала
Но не та
То не та дорога, что от дома
Если не тебе, то может и никому
Но душа не серебряная - золотая
Забудь меня, иди туда, куда ведут
Забудь меня, напейся неба и забудь,
Убивай меня своим последним извини,
Убивай меня, только разум не теряй,
Люби меня, меня ещё
люби меня. когда вино печали
такое сладкое, хмельное, как тот ливень за окном
и жди меня, возможно я приду, ты жди
желай меня, но только разум не теряй
люби меня опять
я целовала бы твои глаза
тебе бы двери открывала
свою бы душу открывала
да не та
не та дорога, что из дома
не для тебя, так может и не для кого
моя душа. она из золота, а не из серебра
забудь меня, иди туда, куда ведут
забудь меня, испей ты неба и забудь
убей меня своим последним, ты прощай
убей меня вот только разум не теряй
люби меня опять
такое сладкое, хмельное, как тот ливень за окном
и жди меня, возможно я приду, ты жди
желай меня, но только разум не теряй
люби меня опять
я целовала бы твои глаза
тебе бы двери открывала
свою бы душу открывала
да не та
не та дорога, что из дома
не для тебя, так может и не для кого
моя душа. она из золота, а не из серебра
забудь меня, иди туда, куда ведут
забудь меня, испей ты неба и забудь
убей меня своим последним, ты прощай
убей меня вот только разум не теряй
люби меня опять
Если переводить дословно- получится полная белиберда без всякой рифмы.
Василий Яковлев
Насрать перевод то нужен
песня называется люблю, могу только припев. Я бы твои глаза целовала, я бы тебе двери открывала, я бы свою душу отдавала, это не та, это не та дорога, что от дома Как не тебе может и некому, это душа она такая не серебряная-золотая. Забудь меня, иди туда куда ведут, Забудь меня, напейся небом и забудь, Убивай меня своим последним извини, убивай меня только ты разум не теряй Люби меня, меня еще
Люби меня, когда сладкое и хмельное,
Печали вино, словно тот ливень за окном,
Жди меня, я может приду, ты жди,
Желай меня, но только ум не теряй
Люби меня еще
Припев:
Я бы твои глаза целовала,
Я бы тебе двери открывала,
Я бы свою душу отдавала,
Но не та,
Но не та дорога, которая от дома,
Если не тебе - может и никому,
Но душа она такая не серебряная – золотая.
Забудь меня, иди туда, куда ведут,
Забудь меня, напейся неба да и забудь,
Убивай меня своим последним «извини» ,
Убивай меня и только ум не теряй
Люби меня, меня еще.
Печали вино, словно тот ливень за окном,
Жди меня, я может приду, ты жди,
Желай меня, но только ум не теряй
Люби меня еще
Припев:
Я бы твои глаза целовала,
Я бы тебе двери открывала,
Я бы свою душу отдавала,
Но не та,
Но не та дорога, которая от дома,
Если не тебе - может и никому,
Но душа она такая не серебряная – золотая.
Забудь меня, иди туда, куда ведут,
Забудь меня, напейся неба да и забудь,
Убивай меня своим последним «извини» ,
Убивай меня и только ум не теряй
Люби меня, меня еще.
Похожие вопросы
- Кто знает немецкий, помогите перевести с НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ???
- Кто знает НЕМЕЦКИЙ? помогите перевести текст с русского на немецкий
- Если можете переведите пожалуйста песню на русский..
- А переведите мне песню на русский пожалуйста)))+)мне лень самой....10 баллов самому верному....
- Переведите пожалуйста песню на русский язык
- Переведите , плиз , песню на русский...
- Переведите плиз песню на русский )
- Песняры - Косив Ясь конюшину: переведите кто-нибудь на русский! Песня такая классная, а не понимаю, про что!
- Помогите перевести одну песню . B-Zet feat. Nikola » Mondscheintarif » In Your Eyes Кто поможет ?
- помогите перевести эту песню From Autumn to Ashes - Chloroform Perfume