Лингвистика
Вот говорят "хай" в смысле пусть будет и "хаять" в смысле ругать. Есть ли тут этимологическая связь?
поднять хай - закатить скандал
Хай = нехай - на украинском означает "Пусть", но с разным оттенком: "хай" - 100% утверждающее слово (напр. "Хай живе Украiна!") , а у слова "нехай" - оттенок несогласия или отмашки (по типу "нехай роблять, що вважають запотрiбним") . На английском, немецком и других языках "хай" означает дружеское приветствие. На русском же "хай" означает крики и вопли обвинения. Совершенно разные значения слов изначально. Так бывает - что одни и те же слова имеют разные значения в разных языках и их нельзя считать родственными. В турецком, например есть слово "дурак", означающее "остановка" (автобусная или стоянка такси), - очевидно, что это слово не имеет ничего общего с русским "дураком", так же, как и слово "хаят", означающее "жизнь", со словом "хаять". Но в турецком же языке имеется слово "хаин" - что означает "предатель", "коварный человек" - и это уже ближе к русскому слову "хаить" - то есть, называть плохим, ругать. Очевидно, что происхождение слов "хай" и "хаить" - различно, а значит, они не могут быть однокоренными или родственными. "Хаить" пришло из тюркских языков и к славянскому "хай" не имеет отношения.
мы не амерекосы, так не говорят люди
Нехай будет (связь).
Да, "хай" - добро (даю добро, хай будет), и "хай" - ум, рассудок, жизненный опыт, характер, сила, мощь. Хаять - не скандал устраивать, а расставлять всё на свои места, пользуясь всем перечисленным. "В чём сила, брат?"
hi
"хай" в смысле "пусть" можно найти полный вариант в украинском "нехай" и в белорусском "няхай", в польском ещё "нех" ну короче понятно, да. то есть "не хай", "не трогай, не заботься" типа. а "хаить" там долгая сложная этимология от слов типа "поносить, ругать". а есть ли связь, думаю, совпадение просто
Нет, hi(хай) с английского привет
Так русский и английский даже в разных родах состоят.
Похожие вопросы
- Что за свистопляска с ударением в слове "сеть" ? Можете найти стихи со словом "сеть"?
- Реально ли поменять правила орфографии русского языка, чтобы букву "О" сделать более редкой, а букву "Э" более частой?
- Почему буква "а" в слове прах меняется на "е" в родственном слове перхоть?
- Почему у слова "наверное" часто недописывают/недоговаривают последнюю букву "е"? "Наверно" вместо "наверное".
- Как до революции в русском языке отличались по произношению "и" и "i"? Если "ы" тоже было.
- Почему "разбегался" - это про интенсивность действия, а "разучился" — нет?
- Откуда взялось значение "голубой" в смысле гей, ведь в английском blue не имеет такого значения?
- Почему многие употребляют слово "русский", когда страна называется "Россия", а не "Русь"?
- Если глагол "относить" значит "что-либо относить" а что значит "относиться", это значит себя относить?
- Почему спасибо на итальянском "grazie" похоже на испанский "gracias",а спасибо по португальски "obrigado" совсем не