Лингвистика

Почему араба, который говорит на ломанном английском мне бывает понять легче, чем носитеоя языка?

Потому что в речи араба нет тех звуков, которые затрудняют понимание английской речи на слух + чаще всего язык простой, не родной, а выученный.
Рома Сунагатов
Рома Сунагатов
42 627
Лучший ответ
Он так же ошибается и нетороплив -
и произношение у него не английское.
Потому, что Ты-тупая Овца.
ВЛ
Вероника Л.
95 486
для араба этот язык чужой и он использует только базовые грамматические конструкции и минимум смысловых слов
при этом произносит жестко выговаривая все звуки

носитель потопит слушателя в сложных конструкциях с невнятным произношением
ИИ
Инна Иванова
75 320
Ну и почему?.. Договаривай-уж.. На ломаннном русском.
Мария Алёшина
Мария Алёшина
62 647
Кстати, индусы произносят слова как бы по буквам. Получается иногда даже понятнее чем у англичан https://youtu.be/xAjVZXpQToI
Потому что на ломанном всегда говорить легче.Обрывками фраз,словами...)).
ЯМ
Яна Мелехова
53 946
Даже арабов которые в совершенстве знают английский гораздо легче понимать чем носителей. Как пример новости у снн и джазиры :)
даже Овцу канибала Новой Гвинеи можно понять,если общаться с ней как с человеком, а не через губу чванства..носители скорей противны чем непонятны...в общении людей "второго", "третьего сорта" взявших за основу общения некий супостатский третейский язык, действительно, к базовым дебилизмам которого прибавляют ещё и жесты с мимикой, что упрощает приход к однозначным общим понятиям...но здесь самое главное - есть желание понять Вас и быть понятным самим, что редко проявляется у носителей)) если общаться в таком ключе, то практически можно усвоить основы любого языка и не обязательно это будет аглицкий))
Не обязательно тебе будет легче понять араба, который говорит на ломаном английском, чем носителя языка. Может быть множество причин, по которым тебе легче понять одного человека, чем другого, и эти причины могут варьироваться в зависимости от твоих индивидуальных обстоятельств и опыта. Например, у тебя может быть больше опыта общения с арабами, и ты лучше знаешь их акцент и манеру говорить, поэтому тебе легче их понимать. С другой стороны, тебе может быть легче понять человека, который говорит на ломаном английском, потому что он прилагает больше усилий, чтобы говорить медленно и четко, или потому что он использует более простой язык и избегает сложной лексики. В конечном счете, легкость, с которой ты понимаешь кого-то, определяется множеством факторов и может варьироваться от человека к человеку.
Потому что араб упрощает язык в силу своих познаний. Избегает сложных конструкций и оборотов.
Похожий на русский акцент?

Похожие вопросы