The reaction between ammonium salts and an alkali is used to identify arnmonium salts. (infinitive, обстоятельство)
Здесь нет Paticiple I) Вообще)
А в остальном вроде бы все ок)
Лингвистика
Знатоки английской грамматики, проверьте, плиз, правильно ли я сделала задания.
Tatiana Murashova
поторопилась, наверно, хотела инфинитив написать
1. Укажите функцию инфинитива, т. е. определите будет ли он подлежащим, определением, дополнением, обстоятельством или частью составного именного сказуемого.
1. The solution to bе examined was placed into а glass vessel. (Indefinite Infinitive Passive в функции определения)
2. То solve this problem immediately is very difficult. (в функции подлежащего)
3. The task of doctors is to prevent and treat diseases. (в функции части составного ГЛАГОЛЬНОГО сказуемого)
4. То obtain good results in the treatment the patient is to keep to the doctor's instructions. (в функции - to obtain - ПОДЛЕЖАЩЕЕ; TO KEEP - ЧАСТЬ СОСТАВНОГО ГЛАГОЛЬНОГО СКАЗУЕМОГО
2. Подчеркните Participle 1, укажите функцию, т. е. определите будет ли оно определением, обстоятельством или составной частью сказуемого.
1.Thе element possessing this property makes the experiment impossible. (определение)
2. Investigating these рhеnоmеnа the scientists got interesting results. (обстоятельство)
3. It is necessary to avoid sun lights if you are taking this medication. (входит в состав сказуемого видо-временная форма Present Сontinious Active)
Ammonia is а colourless gas possessing а characteristic pungent odour. (Participle 1, определение
The reaction between ammonium salts and an alkali is used to identify arnmonium salts. (TO IDENTIFY - infinitive, обстоятельство)
Всё остальное правильно!
1. The solution to bе examined was placed into а glass vessel. (Indefinite Infinitive Passive в функции определения)
2. То solve this problem immediately is very difficult. (в функции подлежащего)
3. The task of doctors is to prevent and treat diseases. (в функции части составного ГЛАГОЛЬНОГО сказуемого)
4. То obtain good results in the treatment the patient is to keep to the doctor's instructions. (в функции - to obtain - ПОДЛЕЖАЩЕЕ; TO KEEP - ЧАСТЬ СОСТАВНОГО ГЛАГОЛЬНОГО СКАЗУЕМОГО
2. Подчеркните Participle 1, укажите функцию, т. е. определите будет ли оно определением, обстоятельством или составной частью сказуемого.
1.Thе element possessing this property makes the experiment impossible. (определение)
2. Investigating these рhеnоmеnа the scientists got interesting results. (обстоятельство)
3. It is necessary to avoid sun lights if you are taking this medication. (входит в состав сказуемого видо-временная форма Present Сontinious Active)
Ammonia is а colourless gas possessing а characteristic pungent odour. (Participle 1, определение
The reaction between ammonium salts and an alkali is used to identify arnmonium salts. (TO IDENTIFY - infinitive, обстоятельство)
Всё остальное правильно!
Похожие вопросы
- Знатокам английского языка проверить перевод с русского на английский (грамматика) ОЧЕНЬ НУЖНО!
- Вопрос знатокам английской грамматики
- Вопрос к знатокам английской грамматики)))
- Английский язык, проверьте плиз с перевод с русского на английский..
- к знатокам английского: переведите песню, плиз
- Знатоки английского языка, проверьте пожалуйста...
- знатоки английского! помогите проверить текст на наличие ошибок!
- Знатоки английского языка, проверьте пожалуйста текст на ошибки.
- Знатокам английского. Как это перевести правильно?
- Подскажите учебное пособие по грамматике английского языка, проверенное на своем опыте