Лингвистика

Джон, Иоанн, Иван и другие производные... Можно ли считать это одним именем?

Поподробнее, пожалуйста, спор с другом
скорее это разное прочтение одного имени. Добавь
араб. Яхья, Юханна‎
белор. Ян, Ясь
болг. Йоан, Иван
венг. Янош
греч. Иоаннис
ивр. ‏Йоханан‏‎
исп. Хуан
итал. Джованни
кит. Юэхан
кор. Йохван
нем. Иоганн, Йохан, Ганс
польск. Ян
порт. Жуан
рум. Ион
рус. Иван
укр. Іван, Іванко
фин. Юхо
фр. Жан
чеш. Ян
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD
Елена И Евгений Копрянцевы
Елена И Евгений Копрянцевы
10 293
Лучший ответ
Нет, нельзя.
Это разные имена, произошедшие от одного евангельского (иудейского) имени.
Лучше считать это разными именами общего происхождения. Имя - это знак, в данном случае - знак в виде слова. Что это разные слова, очевидно всякому :)
Подобных "семейств" имён, собственно, много.
Максим Корелин
Максим Корелин
68 633
Да в оригинале Йоханен данный Йахве
Он же Иван он же Гьянис
ЮМ
Юра Макаров
83 641
В определенном смысле - да. Если англичанин, француз и русский пишут об Иоанне Безземельном, и один называет его Джоном, а другой Жаном, разве это является переименованием?
В Российской империи адаптация имени была обычной практикой. Полно было немцев и французов с этим именем.
У В.И. Даля батюшку звали Иваном Матвеевичем, а природное имя его Johan Christian Dahl. Он не считал это переименованием.
Конечно, с точки зрения нынешнего чиновника это разные имена, так для них Наталья и Наталия, Алена и Алёна - тоже разные имена
Конечно. Каждая буква отдельно и отдельные буквосочетания содержат определенный, отдельный смысл. Здесь, насколько мы можем видеть - буквы и их сочетания вовсе не одинаковые.
Rom4Ik
Rom4Ik
62 647
Имена Джон, Иоанн и Иван являются вариациями одного имени, но при этом они не совсем эквивалентны.

Джон - это английская форма имени, которая обычно связана с англоязычными странами и культурой.

Иоанн - это греческая форма имени, которая чаще всего используется в православной культуре и связана с греческим языком.

Иван - это славянская форма имени, которая используется в славянских языках, таких как русский, украинский, болгарский и др.

Хотя все эти имена производные друг от друга и имеют общее происхождение (от греческого имени Иоанн), они имеют свои отличительные особенности и связаны с разными культурами и языками.

Таким образом, можно считать эти имена вариациями одного и того же имени, но в зависимости от контекста использования, они могут иметь различные коннотации и оттенки значения.
Svetlana Dudkina
Svetlana Dudkina
56 728
Максим Корелин :)) Таки происхождение "...от греческого имени Иоанн"?
Ηередко имена имеющие одно происхождение несколько раз заимствуются языком, и используются как разные имена, а этимология затуманивается от носителей языка. Так что да - разные. Даже уменьшительная форма может стать самостоятельным именем - в английском языке таких примеров полно, да и в истории русского языка достаточно
Эрнст Ахметов
Эрнст Ахметов
7 384
Да.
Скорее нет чем да, Михаил не Майкл
Да как член пенис и вагина

Похожие вопросы