
Лингвистика
Филологи, как вам такой вопрос? "Займи мне денег" Как на него отвечаете?

Это не тот случай, когда я буду занудствовать, упираясь в разницу между "занять" и "одолжить".
Неграмотных не переучишь - просто дать или не дать.
реально бесит.
В моем окружении люди грамотные, такие глупости не говорят.
...Идет Мойша по Нью-Йорку. И видит Изю, который торгует семечками. Мойша просит Изю одолжить ему пять долларов. Изя ему объясняет, что он, прежде чем торговать семечками перед Ситибанком, заключил с Ситибанком соглашение о неконкуренции: Ситибанк не торгует семечками, а Изя не дает денег взаймы...
Jurijus Isajevas (Исаев)
Одалживать надо благодарным. Но в Библии сказано - праведник милует и дает - любому. А то еще начнут искать с такой внешностью всех. Люди разные.
Могут спрашивать и потом не отдавать - это называется мошенничество. Мошенников довольно много - и не только в Интернете. По-видимому, вы говорите как раз о таком случае, а не о дружеском займе, человека совестливого - да и картинка вполне подходящая (на ней изображено подлое жулье, обманувшее уже, похоже, не один десяток людей своим псевдо-жалобным блеянием бездельника и негодяя). Это не филологический вопрос, а вопрос закона.

-а у кого занять?
смотря кто спрашивает
Говорю, что не дам
Наргуль Шингисова
Если человек хороший, то придумаю несуществующие проблемы в своей жизни
Отвечу как лингвист.
В русском языке есть такое слово: победа. В древнерусском языке его исконным значением было "поражение". Например: победный в значении "несчастный" (победная головушка).
Соль и сладкий - тоже исторически однокоренные слова, а корень означал "вкусный".
С антонимами связано ещё много забавных парадоксов и противоречий, но, поскольку сейчас стало модно говорить "займи мне денег", мы, как лингвисты, можем лишь констатировать, что у этого слова появилось новое, переходное значение - не только "взять", но и "дать". И в этом нет ничего плохого!
Точно так же, как и в том, что слово "нелицеприятный", которое раньше означало "непредвзятый", нынче принято использовать в значении "неприятный".
В русском языке есть такое слово: победа. В древнерусском языке его исконным значением было "поражение". Например: победный в значении "несчастный" (победная головушка).
Соль и сладкий - тоже исторически однокоренные слова, а корень означал "вкусный".
С антонимами связано ещё много забавных парадоксов и противоречий, но, поскольку сейчас стало модно говорить "займи мне денег", мы, как лингвисты, можем лишь констатировать, что у этого слова появилось новое, переходное значение - не только "взять", но и "дать". И в этом нет ничего плохого!
Точно так же, как и в том, что слово "нелицеприятный", которое раньше означало "непредвзятый", нынче принято использовать в значении "неприятный".
Алмас Темирбаев
Плохо это, и даже очень. Это новояз Оруэлла :(
Похожие вопросы
- Когда примерно все начали говорить "Займи мне денег" вместо дай в долг или одолжи?
- Есть тут филологи? В чем разница между "нужно" и "надо"?
- Почему мы отвечаем "Мне 18 лет",а не "Мне 18 зим"? Может у других народов про возраст говорят не лет,а зим?
- Дорогие филологи! Как возник нелепый вопрос "в какую цену?"
- Как правильно говорить? Займи мне денег или одолжи мне денег?
- Вопрос специалистам по английскому языку. "Investigation on mechanical properties".
- Почему говорят "Просит занять ему денег"? Это же коряво (внутри)
- Почему многие употребляют слово "русский", когда страна называется "Россия", а не "Русь"?
- Если глагол "относить" значит "что-либо относить" а что значит "относиться", это значит себя относить?
- Почему спасибо на итальянском "grazie" похоже на испанский "gracias",а спасибо по португальски "obrigado" совсем не