Лингвистика

Запасный выход или Запасной выход?

Почему везде в учреждениях, автобусах и тд. пишут Запасный выход? Если в русском языке запасный - прилагательное, выход - существительное. Выход какой - запасной! Или я не прав? Объясните, только не надо теории за ошибки и что и то и то верно, я читал происхождение табличек Запасный выход, но не понимаю почему их до сих пор везде применяют!
Это слово исключение, по правилу пишется запасный, но говорится запасной. Также и 0 пишется как нуль, но говорится ноль
VG
Viktoriya Galicka
430
Лучший ответ
Инструкция старая, но никем не отменённая, между прочим. Понятно говорю?
А вот ещё есть слово "сравни" — не поймешь: чи срав, чи ни...
* Nika * /i/
* Nika * /i/
79 344
Запасный - просто устаревшая форма, она вышла из оборота, но осталась в этом одном выражении "запасный выход". Можно сказать - дань традиции. В этом нет ничего странного, так бывает и с другими словами.
Ruslan Haziev
Ruslan Haziev
83 992
Запасный - тот, который находится в запасе на случай выхода из строя рядового. Запасной - тот, который припасают нароком, на будущее. Как яблоки например, которые никогда не выйдут из строя (при должном уходе).
Максим Попсуев
Максим Попсуев
62 647
Елена Травкина +500. Запасный - от слова "запас", запасной - еще один
Гестапо обложило все выходы в здании, где скрывался Штирлиц, но он не пал духом и вышел через вход

Зависит от твоего местоположения: снаружи это чёрный вход, а внутри запасной выход

По поводу грамматики, то никогда такого не видел, живя в Беларуси, вот уж действительно безграмотно
ну просто по правилам русского языка так правильно будет, наверное
Назар Чирва
Назар Чирва
2 917
Запасный это старая форма, раньше, еще у поморов обозначала отложенный на случай чп, то есть неприкосновенный. В отличи от запасного- который отложен про запас, на случай плановой замены чело либо. Осталось только на том же флоте, так как там традиции чтут. И то только касаемо выхода, остальные запаса стали неприкосновенными НЗ или как у космонавтов НАЗ- носимый авариный запас. Так что если выход с чем то одноразовым, например из автобуса, "Выдерни шнур, выдави окно" - то он скорее запасный А если выходом пользуются и в повседневной жизни то он запасной. Но филологи говорят, что пока эти формы относительно выхода равноправны.