Большинство словарей дают определение слову "мародёр" от французского maraudeur - мародёр, грабитель. - [ссылка заблокирована по решению администрации проекта]
Но эти версии неубедительны. Грабитель по-французски - extorqueur, и причём тут "мошенник"?
Появилось это слово в 17 веке и первоначально имело несколько иной смысл, а в русский язык попало действительно из французского, но каково его происхождение?
Лингвистика
Кто знает наиболее правдоподобную версию происхождения слова "мародёр"?
Слово "мародер" появилось во время Тридцатилетней войны как шутливое прозвище тех солдат, кто всячески стремился избежать выполнения служебных обязанностей, однако исправно получал жалование и был не прочь поживиться добром мирного люда.
Прозвище "брат-меродер" (нем. Merodebruder), постепенно перешедшее в нарицательное имя "мародер", происходит от фамилии одного командующего, чьи солдаты "были так слабы, что едва держались на ногах, так что не могли выдержать ни маршей, ни иных тягот.. .
Отсюда и повелось, что под конец всех, будь кто болен или здоров, ранен или целехонек, ежели только отбился от походной колонны и не залег на бивуаке вместе со своим полком, стали звать братьями меродерами, каковых молодцов прежде прозывали кабанниками да медорезами". Согласно современным данным, происхождение термина "мародер" связывается с именем одного из двух известных командиров, носивших фамилию Мероде и принимавших участие в Тридцатилетней войне: это немец генерал граф Иоганн Мероде или швед полковник Вернер фон Мероде.
В "меродеров" превращались раненые мушкетеры, рейтары, лишившиеся коня (именно по этой причине пришлось примкнуть к "братству меродеров" Симплициссимусу) , обремененные большим семейством солдаты и подобные им личности, причем зачастую мародерство становилось для них единственным средством к существованию.
Но, несмотря на этот факт, отношение к мародерам в армии было резко отрицательное, т. к. "они не несли караулов, не рыли шанцев, не ходили на приступы и не становились ни в какие боевые порядки", при этом получая жалование наравне с остальными. В представлении Гриммельсгаузена мародеры есть "та самая сволочь, которую ни с чем лучше нельзя сравнить, как с цыганами, ибо они не только по своей воле шатаются всюду в армии и вокруг нее, но еще и схожи с ними своими нравами и повадками. Вот они целым выводком посиживают друг против друга (как рябчики зимою) где-нибудь под забором в холодке или по своему обыкновению на солнышке или разлеглись у костра, покуривают трубочки, лодырничают, когда заправский солдат где-либо в ином месте претерпевает жару, жажду, голод, мороз и всевозможные напасти" (4,13).
Мирные жители относились к "братьям-меродерам" еще хуже, чем ландскнехты, потому что они "рыщут повсюду, тащат все, что подвернется впереди, вокруг и позади войска, а чем не могут попользоваться, то портят", т. е. мародеры без зазрения совести обирали население тех земель, по которым проходило войско. Гриммельсгаузен также замечает, что никому не известно, "сколько деревень было ими спалено как от нерадения, так и с умыслом". Крестьяне, как могли, сопротивлялись частым нашествиям мародеров: "Кое-где им крепко дают по рукам мужики, по каковой причине армия редеет". Именно из-за мародеров народ начинал ненавидеть и всех ландскнехтов в целом.
В армии пытались бороться с мародерством. Начальники караулов ловили "чересчур разбушевавшихся" мародеров, "накладывали им на руки и на ноги железные оковы, а то и жаловали их пеньковым воротником, да приказывали вздернуть за разлюбезную шею". Если мародеру и удавалось избежать виселицы, его судьба все равно была, как правило, печальна: плетущихся в арьергарде армии пеших деморализованных солдат легко было взять в плен. Именно эта участь постигла многострадального Симплициссимуса: его захватили веймарцы.
Прозвище "брат-меродер" (нем. Merodebruder), постепенно перешедшее в нарицательное имя "мародер", происходит от фамилии одного командующего, чьи солдаты "были так слабы, что едва держались на ногах, так что не могли выдержать ни маршей, ни иных тягот.. .
Отсюда и повелось, что под конец всех, будь кто болен или здоров, ранен или целехонек, ежели только отбился от походной колонны и не залег на бивуаке вместе со своим полком, стали звать братьями меродерами, каковых молодцов прежде прозывали кабанниками да медорезами". Согласно современным данным, происхождение термина "мародер" связывается с именем одного из двух известных командиров, носивших фамилию Мероде и принимавших участие в Тридцатилетней войне: это немец генерал граф Иоганн Мероде или швед полковник Вернер фон Мероде.
В "меродеров" превращались раненые мушкетеры, рейтары, лишившиеся коня (именно по этой причине пришлось примкнуть к "братству меродеров" Симплициссимусу) , обремененные большим семейством солдаты и подобные им личности, причем зачастую мародерство становилось для них единственным средством к существованию.
Но, несмотря на этот факт, отношение к мародерам в армии было резко отрицательное, т. к. "они не несли караулов, не рыли шанцев, не ходили на приступы и не становились ни в какие боевые порядки", при этом получая жалование наравне с остальными. В представлении Гриммельсгаузена мародеры есть "та самая сволочь, которую ни с чем лучше нельзя сравнить, как с цыганами, ибо они не только по своей воле шатаются всюду в армии и вокруг нее, но еще и схожи с ними своими нравами и повадками. Вот они целым выводком посиживают друг против друга (как рябчики зимою) где-нибудь под забором в холодке или по своему обыкновению на солнышке или разлеглись у костра, покуривают трубочки, лодырничают, когда заправский солдат где-либо в ином месте претерпевает жару, жажду, голод, мороз и всевозможные напасти" (4,13).
Мирные жители относились к "братьям-меродерам" еще хуже, чем ландскнехты, потому что они "рыщут повсюду, тащат все, что подвернется впереди, вокруг и позади войска, а чем не могут попользоваться, то портят", т. е. мародеры без зазрения совести обирали население тех земель, по которым проходило войско. Гриммельсгаузен также замечает, что никому не известно, "сколько деревень было ими спалено как от нерадения, так и с умыслом". Крестьяне, как могли, сопротивлялись частым нашествиям мародеров: "Кое-где им крепко дают по рукам мужики, по каковой причине армия редеет". Именно из-за мародеров народ начинал ненавидеть и всех ландскнехтов в целом.
В армии пытались бороться с мародерством. Начальники караулов ловили "чересчур разбушевавшихся" мародеров, "накладывали им на руки и на ноги железные оковы, а то и жаловали их пеньковым воротником, да приказывали вздернуть за разлюбезную шею". Если мародеру и удавалось избежать виселицы, его судьба все равно была, как правило, печальна: плетущихся в арьергарде армии пеших деморализованных солдат легко было взять в плен. Именно эта участь постигла многострадального Симплициссимуса: его захватили веймарцы.
Валера Булычев
Спасибо! Действительно это объяснение наиболее правдоподобно. Жаль ссылка не появилась, а хотелось бы увидеть, так как у меня другой источник...
Мародёр — человек, незаконно присваивающий чужое имущество в атмосфере безнаказанности в определённых бедственных ситуациях, к примеру во время природных катастроф или боевых действий.
мародер
особенно после 1812 г. , народное миродёр, сближенное с мир и драть: якобы о том, кто дерет шкуру с общины. Из франц. marodeur "грабитель"; см. Грот, Фил. Раз. 2, 369; Преобр. I, 511.
http://poliglos.info/dict.php?who=fasmer&rus=мародер
и ещё тут:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/27503/мародёр
МАРОДЕР — м. франц. переделано в миродер: солдат грабитель, самовольно отлучившийся для грабежа. Мародерка ж. шуточн. женщина, которая грабит, отымает что силою в чужом доме. Мародеров, -кин, им принадлежащ. ; -рский, к ним относящ. Мародерство… (Толковый словарь Даля)
особенно после 1812 г. , народное миродёр, сближенное с мир и драть: якобы о том, кто дерет шкуру с общины. Из франц. marodeur "грабитель"; см. Грот, Фил. Раз. 2, 369; Преобр. I, 511.
http://poliglos.info/dict.php?who=fasmer&rus=мародер
и ещё тут:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/27503/мародёр
МАРОДЕР — м. франц. переделано в миродер: солдат грабитель, самовольно отлучившийся для грабежа. Мародерка ж. шуточн. женщина, которая грабит, отымает что силою в чужом доме. Мародеров, -кин, им принадлежащ. ; -рский, к ним относящ. Мародерство… (Толковый словарь Даля)
Конечно, можно довольствоваться тем, что якобы основоположниками слова «мародёр» были немец генерал граф Иоганн Мероде или швед полковник Вернер фон Мероде. Но откуда такие фамилии, и что они значат?
Со старо-каталонского слово «merder» означает «беспорядок». Может быть, из этого слова и растут ноги «мародёра»?
Со старо-каталонского слово «merder» означает «беспорядок». Может быть, из этого слова и растут ноги «мародёра»?
Происхождение слова мародер
Мародёр. Это слово, заимствованное из французского (marodeur — «грабитель») и называющее того, кто грабит убитых и раненых на поле сражения, интересно вариантом, рожденным народной этимологией миродер (от мир и драть), то есть тот, кто со всего мира готов содрать поживу.
Происхождение слова мародёр в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
особенно после 1812 г., народное миродёр, сближенное с мир и драть: якобы о том, кто дерет шкуру с общины. Из франц. marodeur «грабитель»; см. Грот, Фил. Раз. 2, 369; Преобр. I, 511.
Происхождение слова мародер в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
Мародёр. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где maraudeur «грабитель» — суф. производное от maraud «мошенник, жулик» < maraud «кот».
Происхождение слова мародер в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
Мародёр. Это слово, заимствованное из французского (marodeur — «грабитель») и называющее того, кто грабит убитых и раненых на поле сражения, интересно вариантом, рожденным народной этимологией миродер (от мир и драть), то есть тот, кто со всего мира готов содрать поживу.
Происхождение слова мародёр в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
особенно после 1812 г., народное миродёр, сближенное с мир и драть: якобы о том, кто дерет шкуру с общины. Из франц. marodeur «грабитель»; см. Грот, Фил. Раз. 2, 369; Преобр. I, 511.
Происхождение слова мародер в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
Мародёр. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где maraudeur «грабитель» — суф. производное от maraud «мошенник, жулик» < maraud «кот».
Происхождение слова мародер в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
Мара - богиня смерти из прошлой культуры русов. Много слов восходит к этой богине, относящихся к смерти, тьме, угасанию, завяданию, даже замерзанию как впрочем и само слово смерть. Морок, обморок, мор, (у) морить, умереть, мороз, мрак и т. д. Дёр, драть вроде должно быть понятно. Исходя из этих знаний, попробуй предположить значение слова мародёр сам. В общем, тот, кто сдирает с мертвых вещи и называется мародер. Это не грабитель живых, не налетчик, а именно мародер - он трупы обносит. Это изначальное значение этого слова.
Дмитрий Мухин
Для интереса заглянул и встретил единомышленника ,правильный ответ на мой взгляд. Точно к такому же ответу я пришёл самостоятельно. Я просто на данный момент знаю (путем изыскания) значение МР и ДР - это можете называть как угодно допустим слогокорни. МР - это Неподвижность,МРак,ЗаМРи,ЗажМуРся. И много других производных с МР ( МоР, МуР, МеР, (вода ЗаМеРзла) и много других.
А ДР - это ДРобь ( Деление) ДеР (ДеРбанить, ДРанка, ДРать, ДаР, ДоР, ДуР и многое другое. У вас выод правильный - МеРтвых ДеРбанит..
А ДР - это ДРобь ( Деление) ДеР (ДеРбанить, ДРанка, ДРать, ДаР, ДоР, ДуР и многое другое. У вас выод правильный - МеРтвых ДеРбанит..
Похожие вопросы
- Как думаете, имеетли право на существование версия происхождения слова лебезить от немецкого Ich liebe Sie (Я люблю Вас)?
- Подскажите интересную версию происхождения слова "муза". Давно уже думаю, а определиться почему-то ну никак не могу.
- Почему во многих сайтах под заголовком "Происхождение слова", только значение того слова, хоть и в нескольких вариантах?
- Кто знает происхождение слова солнце?
- Какого происхождение слова "год"? Т.е. действительно ли версия что Петр I приказал поздравлять всех с новым God-ом?
- Происхождение слова "бандерша"
- Кто знает происхождение слова ПАРИКМАХЕРСКАЯ?
- происхождение слова Музей
- И все же не дает мне покоя происхождение слова "тормозок". Как вы думаете, откуда оно пошло?
- происхождение слова багульник