Лингвистика
как это читается по французски? c'est Marcelle. C'est le ma^itre de Charles.Claire a le fr`ere. ais qu'est qu'elle a?
spasibo
c'est Marcelle. - сэ марсЭль - Это Марсель. (имя, город по-другому пишется)
C'est le maître de Charles. - сэ лё мэтр де Шарль. - Это учитель (наставник) Шарля.
Claire a le frère. - клер а лё фрэр. хотя тут правильнее было бы употребление неопр. артикля - *a un frère* - У Клер есть брат.
Опечатка? :
Mais qu'est-ce qu'elle a? - МэкэскельА? - Да что с ней?
Напомню, что фр. предложения читаются на одном выдохе, т. е. надо все слова лепить в одно (как я сделала в последнем вопросе) . или:
C'est le maître de Charles - сэлёмэтрǝдеШАрль (ǝ - это Е выпадное, т. е. его читают даже на конце слова, часто в стихотворениях, если образуется "стык" труднопроизносимых согласных, здесь -ТРД, пожтому будет нечто типа "тред"), или наоборот - чтобы укоротить слово, его выбрасывают из произношения - appeler - "аплИ" или "апǝлИ". Сам звук похож на ё в слове лётчик. ИЛИ! вот сайт нашла для вас - только пробел в http надо будет убрать)
h ttp://phonetique.free.fr/index.htm
C'est le maître de Charles. - сэ лё мэтр де Шарль. - Это учитель (наставник) Шарля.
Claire a le frère. - клер а лё фрэр. хотя тут правильнее было бы употребление неопр. артикля - *a un frère* - У Клер есть брат.
Опечатка? :
Mais qu'est-ce qu'elle a? - МэкэскельА? - Да что с ней?
Напомню, что фр. предложения читаются на одном выдохе, т. е. надо все слова лепить в одно (как я сделала в последнем вопросе) . или:
C'est le maître de Charles - сэлёмэтрǝдеШАрль (ǝ - это Е выпадное, т. е. его читают даже на конце слова, часто в стихотворениях, если образуется "стык" труднопроизносимых согласных, здесь -ТРД, пожтому будет нечто типа "тред"), или наоборот - чтобы укоротить слово, его выбрасывают из произношения - appeler - "аплИ" или "апǝлИ". Сам звук похож на ё в слове лётчик. ИЛИ! вот сайт нашла для вас - только пробел в http надо будет убрать)
h ttp://phonetique.free.fr/index.htm
согласна с последним отвечающим, последняя фраза читается как "Мэ кес-ке ля"
сэ марсЭль.
сэ лёмЭтр дё шАрль.
клер а лёфрЭр.
"ais qu'est qu'elle a?" - ошибка. Скорее всего, должно быть "Мais qu'est-ce qu'elle a?"
Мэ кэскелЯ?
сэ лёмЭтр дё шАрль.
клер а лёфрЭр.
"ais qu'est qu'elle a?" - ошибка. Скорее всего, должно быть "Мais qu'est-ce qu'elle a?"
Мэ кэскелЯ?
Похожие вопросы
- как это читается по французски? Suis-je Es-tu? Est-il? Etes vous& Sont-ils? ont-elles& Est-on? Sommes Nous? Spasibo
- Кто знает французский, можете сделать транскрипцию текста песни moi c'est??
- Все ли вопросы во французском языке, кроме начинающихся с est-ce que и qu'est-ce que строятся по типу инверсии?
- французский. Ajoutez « pas» partout où c‘est possible.
- Помогите перевести на русский,текст :Madrid, capital de España
- Кто может прослушать вконтакте песню Серебряная свадьба- ma soeur c'est l'amour и написать мне текст?
- отрицание во французском. J' ai un visa-Je n'ai pas de visa??? Почему появляется de
- Savoir dissimuler est le savoir des rois?
- как это читается по французски?Спасибо
- как это читается по французски? спасибо, если можно с обьяснениями